Stuart, what are all these patients doing in the corridor? |
Стюарт, что все эти пациенты делают в коридоре? |
Well, that - that's good, Stuart. |
Ну, это хорошо, Стюарт. |
Sure it's not Stuart from Sunderland back for another pop? |
Ты уверен, что это не Стюарт снова объявился? |
[... and DCI Stuart, Bishop Street police station...] |
[... и старший детектив-инспектор Стюарт полицейский участок Бишоп-стрит] |
Stuart, don't you drink my milk! |
Стюарт, не смей пить мое молоко! |
Stuart, what are you doing here? |
Стюарт, что ты здесь делаешь? |
You're Stuart Owens, aren't you? |
Вы же Стюарт Оуэнс, правильно? |
I'd speak first, and then Stuart would get up and knock the audience off its seats with the story of his life. |
Я говорил первым, а потом Стюарт выходил на сцену и шокировал аудиторию историей своей жизни. |
It is not at all clear why Stuart had detained the Americans. |
Не вполне понятно, как именно Стюарт обнаружил основную армию. |
James was the only son of Mary, Queen of Scots, and her second husband, Henry Stuart, Lord Darnley. |
Яков был сыном Марии Стюарт, королевы Шотландии, и Генриха Стюарта, лорда Дарнли. |
Mr. Stuart: One of the worthwhile results of the Millennium Summit is that the Declaration has given us an agenda to work on. |
Г-н Стюарт: Одним из важных итогов Саммита тысячелетия является то, что Декларация обеспечила нам повестку дня работы. |
Dr. Stuart Cunningham, Director, Creative Industries Research and Applications Centre, Australia |
Д-р Стюарт Каннингем, директор, Центр прикладных исследований в |
Stuart Groves focused his presentation on the ongoing process within the United Nations to adopt clear criteria for its use of armed private security companies. |
Стюарт Гровс посвятил свое выступление ведущемуся в Организации Объединенных Наций процессу введения четких критериев для использования услуг вооруженных частных охранных компаний. |
Stuart Kaye, Professor, Chair in Law, University of Melbourne, Australia, introduced the threats to maritime security and possible responses under the international legal instruments. |
Профессор юридической кафедры Мельбурнского университета (Австралия) Стюарт Кай выступил с ознакомительной презентацией об угрозах защищенности на море и возможной реакции согласно международно-правовым документам. |
Stuart was... putting the takings in the safe and erm... |
Стюарт... Складывал прибыль в сейф И... |
Stuart, this is Willie's attorney, and he has something that he'd like... |
Стюарт, это адвокат Вилли, и он хочет кое-что... |
Stuart wasn't just reading "Don Juan." |
Стюарт не просто читал "Дон Жуана". |
Stuart did two things for the campaign, really. |
Стюарт делал две вещи для Кампании: |
Stuart, where's my model going? |
Стюарт, куда собралась моя модель? |
Stuart, you're to report at the Royal Palace immediately! |
Стюарт, приказано явиться в королевский дворец! |
Look, even Stuart's bringing a date. |
погляди, даже Стюарт придёт с девушкой. |
Stuart, please, could you give us like 45 minutes? |
Стюарт, пожалуйста, можешь дай нам 45 минут? |
No, no. Stuart can't know about this. |
Нет, Стюарт не должен ничего знать. |
Go on, Stuart, hang up! |
Давай, Стюарт, вешай трубку! |
Stuart, this is an emergency. |
Эй! Стюарт, у меня очень срочное дело |