| Stuart, I don't know what to say. | Стюарт, я, я не знаю, что сказать. | 
| Stuart, you don't have to be one or the other. | Стюарт, тебе не нужно быть тем или другим. | 
| They said Stuart was worried he'd lost his touch. | Они сказали, что Стюарт беспокоился что он потерял хватку. | 
| Stuart didn't find out until he showed up at the house. | Стюарт не знал, пока не объявился в доме. | 
| You, Stuart and Frank, Justine's first husband. | Вы, Стюарт и Френк, первый муж Жюстин. | 
| Stuart said he thought Gemma didn't have a boyfriend, but... | Стюарт сказал, что думал, у Джемы не было парня, но... | 
| She deserved to be compared to Mary Stuart. | Она совершенно определенно заслуживала, чтобы ее сравнивали с Марией Стюарт | 
| Tell you what, Stuart, I'll forgive you very sincerely... | Скажу тебе, Стюарт, я очень искренне тебя прощу, если ты приберешься на кухне. | 
| Stuart, honestly, you... feel free to inhabit all the boundaries. | Стюарт, если честно, вы... не стесняйтесь и заполняйте дом целиком. | 
| Worst part is, Stuart thinks it might be fun. | Самое ужасное, Стюарт думает, что это весело. | 
| It's the same number that Stuart Colvin called the night DS Cabbot was murdered. | На этот же номер звонил Стюарт Колвин в ночь, когда была убита сержант Кэббот. | 
| That's very kind of you, Stuart. | Это очень мило с твоей стороны, Стюарт. | 
| So much life one person can create, Mrs Stuart. | Каким же живым может быть один человек, мисс Стюарт. | 
| DCI Stuart, DS Khan, Duty Solicitor Elise Hughes. | Старший детектив-инспектор Стюарт, детектив-сержант Хан, Держурный адвокат Элайза Хьюз. | 
| I mean, it's Stuart. | Я имею в виду, это Стюарт. | 
| We're at the Colonial Lodge on Stuart, room 139. | Мы живем в гостинице на улице Стюарт, комната 139. | 
| Lou, Stuart, and John Taske just turned back. | Лу, Стюарт и Джон Таски повернули назад. | 
| Next up, Gail, Stuart Carradine. | Следующие, Геил, Стюарт Кередайн. | 
| Stuart, you didn't have to get us a baby gift. | Стюарт, ты не обязан был делать нам подарок для ребёнка. | 
| Stuart Brown, a D.I. Working on the shootings. | Стюарт Браун, детектив, работающий на деле о стрельбе. | 
| They're hurting me, Stuart. | Стюарт, они делают мне больно. | 
| Mr. Stuart (Australia): Let me be brief. | Г-н Стюарт (Австралия) (говорит по-английски): Я буду краток. | 
| 1971-1988 Partner - Stuart Reddy & Co., Lautoka, Fiji. | Партнер - юридическая фирма «Стюарт Редди энд Ко.», Лаутока, Фиджи. | 
| Mr. Stuart: Australians will also be deeply disturbed by the latest attack in this sad saga. | Г-н Стюарт: Австралийцы также глубоко озабочены последним нападением в этой долгой цепи трагических событий. | 
| The current Governor, Stuart Jack, assumed his duties in the Cayman Islands on 25 November 2005. | Действующий губернатор Каймановых островов г-н Стюарт Джек вступил в должность 25 ноября 2005 года. |