Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Мощный

Примеры в контексте "Strong - Мощный"

Примеры: Strong - Мощный
In lower-income countries, strong and sustained economic growth is usually accompanied by rapid changes in the structure of their output and exports towards products with higher technological content and value added. В странах с более низкими доходами мощный и устойчивый экономический рост обычно сопровождается быстрыми изменениями в структуре производства и экспорта, заключающимися в переключении на продукцию с более значительной технологической составляющей и более высокой добавленной стоимостью.
As it happened, he had visited the country only a few days later, and he had seen for himself how those events had aroused feelings strong enough to give some hope that the situation would change. Сложилось так, что г-н Расмуссен оказался в Парагвае через несколько дней после этого инцидента, и в ходе пребывания в стране убедился в том, что эти события получили в обществе мощный отклик, что позволяет надеяться на изменение ситуации к лучшему.
Two distinctive aspects of Sri Lanka's health system are that while it has an extensive coverage of the population through primary health-care facilities staffed by paramedical workers, it also provides a strong back-up referral system of clinics and hospitals staffed by both physicians and paramedical workers. Два отличительных аспекта шри-ланкийской системы здравоохранения заключаются в том, что в ее рамках действует широкая сеть пунктов первичной медико-санитарной помощи, укомплектованных младшим медицинским персоналом, а также существует мощный комплекс клиник и больниц, где работают специалисты-врачи и вспомогательный медицинский персонал.
Armenia stated that Bulgaria's strong human rights machinery, complemented by its commitments such as the withdrawal of all reservations to the international human rights instruments and its membership in regional human rights bodies, seemed to be providing avenues for the protection and promotion of human rights. Армения заявила, что мощный правозащитный механизм Болгарии, дополняемый такими ее обязательствами, как снятие всех оговорок к международным договорам о правах человека и ее членство в региональных правозащитных органах обеспечивает основу для защиты и поощрения прав человека.
The re-election of President Bush was welcomed by a strong equity market rally despite an economy burdened by a record fiscal federal budget deficit of $412.6 billion in 2004 and record trade deficits. Переизбрание президента Буша вызвало мощный рост спроса на фондовом рынке, несмотря на то, что на экономику давило бремя рекордного дефицита федерального бюджета, составившего 412,6 млрд. долл. США в 2004 году, и рекордного дефицита торгового баланса.
Strong signal this time. В это время был мощный сигнал.
The strong message is that the international community is deeply concerned about the situation in the region, and that we, the members of the Security Council, cannot and should not underestimate the gravity of the situation that we are facing. Этот мощный сигнал заключается в том, что международное сообщество глубоко встревожено обстановкой в регионе и что нам, членам Совета Безопасности, не следует и нельзя недооценивать серьезность сложившейся ситуации.
A shout big and strong screaming and screaming Мощный и протяжный, длится и длится...
Strong positive momentum prevailed through private consumption, service exports and property prices. Мощный импульс экономике был придан благодаря росту личного потребления, экспорта услуг и цен на недвижимость.
Strong pressure had been exerted against the company by sectors which included arms dealers' lobbies; non-African and even South African intelligence services; foreign companies which see Executive Outcomes as a difficult competitor; and all kinds of traffickers in illicit goods. На компанию оказывался мощный нажим с самых различных сторон, в том числе со стороны лобби торговцев оружием; неафриканских разведслужб и разведслужб Южной Африки; иностранных компаний, которые видят в "Экзекютив ауткамз" конкурента; и преступных группировок самого разного толка.
So during his walks around Park Panfilov's Twenty-Eight Guardsmen and along Chokan's alley people from all sides constantly approach him, greet him gently, ask aMaHдық-cayлық, wish him a long life... Strong monk! Так вот, к нему во время пеших прогулок по парку панфиловцев и по аллее Чокана то и дело подходят отовсюду, учтиво здороваются, расспрашивают амандық-саулық желают долгих лет жизни... Мощный старец!
Go on margin, go strong, go long. "Мощный доллар".
A way must be found to turn and update the ATP into an advanced powerful tool able to lead to a better quality, with low environment impact and long term strong economies and not just keeping it as an old fashioned weapon for making "good business". Необходимо найти способ обновления СПС и его преобразования в современный мощный инструмент, способный повысить качество продукции при незначительном воздействии на окружающую среду и создать жизнеспособную экономику на долгосрочной основе, а не использовать его лишь как изжившее себя орудие, для того чтобы делать "хороший бизнес".