| Economic growth is a strong engine for human well-being. | Экономический рост - мощный фактор повышения благосостояния людей. |
| Another, almost equally strong, source is situated a good two kilometres to the south. | Другой, почти столь же мощный исток находится в двух километрах к югу от предыдущего. |
| However, in the following days the insurgents managed to expand their possessions and organize a strong resistance centre in Upper Mokotów. | В последующие дни повстанцам удалось расширить зону своего контроля и организовать мощный центр сопротивления на Верхнем Мокотове. |
| The conflict has had a strong effect in both countries and has been the subject of various books, articles, films, and songs. | Конфликт произвёл мощный эффект в обоих государствах, ему были посвящены разнообразные книги, статьи, фильмы и песни. |
| Raas was able to rely on his strong sprint finish, but also took two solo victories. | Рас в первую очередь полагался на свой мощный спринтерский финиш, но также завоевал две сольные победы. |
| His strong start to the season was ultimately rewarded with a call-up to the national team. | Его мощный старт сезона был в конечном счёте вознаграждён вызовом в национальную сборную. |
| Such resolutions have provided stronger foundations for interventions at the country level and given strong impetus to the work of UN-Women. | Эти резолюции закладывают более прочный фундамент для принятия мер на страновом уровне и придают мощный стимул работе Структуры «ООН-женщины». |
| The population today is economically vibrant, with great industrial potential and a strong agricultural sector. | Сегодня население принимает активное участие в экономической жизни страны, в которой имеется обширный промышленный потенциал и мощный сельскохозяйственный сектор. |
| True, but you'd need a strong electrical charge to detonate it. | Это так, но чтобы ее взорвать, мне понадобится мощный электрический заряд. |
| I just got a very strong vibe that you're about to apologize to us. | Но я получил мощный сигнал, что вы собираетесь извиниться перед нами. |
| This sensor is strong enough to pick up, record, and analyze your specific cardiac cycle from a considerable distance. | Этот датчик достаточно мощный, чтобы уловить, записать и проанализировать твой личный сердечный цикл с приличного расстояния. |
| The disqualification of both sends a strong message from Supreme Leader Ayatollah Ali Hosseini Khamenei. | Дисквалификация их обоих - это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи. |
| The new authorities must send strong signals that the old ways are finished. | Новые власти должны подать мощный сигнал о том, что со старыми методами покончено. |
| The strong police response to the Tarrytown protests led to a bomb plot by several Ferrer Center anarchists. | Мощный полицейский ответ на протесты Тэрритауна привёл к бомбовому заговору между несколькими анархистами Центра Феррера. |
| They then touch on another very strong phenomenon of 'mask'. | Кроме того, здесь затронут ещё один - очень мощный - феномен "маски". |
| A strong narcotic that can cause very realistic hallucinations. | Мощный наркотик, вызывающий реалистичные галлюцинации. |
| The distress call is very strong, captain. | Сигнал бедствия очень мощный, капитан. |
| A strong, consistent robot always wins the day. | Мощный и стойкий робот всегда побеждает. |
| In order to ensure that the negotiations will reach this absolutely essential objective, they should be given a strong political impulse. | С тем чтобы обеспечить достижение на переговорах этой абсолютно необходимой цели, им должен быть придан мощный политический стимул. |
| A sustainable strategy of social development and environmental protection presupposed a strong and broad-based growth in income and employment. | Необходимой предпосылкой устойчивой стратегии социального развития и защиты окружающей среды является мощный и широкий рост доходов и занятости. |
| The Year and the World Programme of Action provided a strong impetus for progress in the field. | Международный год и Всемирная программа действий дали мощный толчок прогрессу в этой области. |
| A strong agricultural sector will be a major engine of growth for African economies. | Мощный сельскохозяйственный сектор должен стать важным фактором роста в экономике африканских стран. |
| By the time of the French Revolution the peasant class was a strong class in Europe. | Во времена Французской революции крестьянство представляло собой мощный класс в Европе. |
| The celebration next year of the Organization's fiftieth anniversary is certain to provide a strong psychological impetus to the process. | Предстоящее в будущем году празднование пятидесятой годовщины Организации, безусловно, придаст мощный психологический импульс этому процессу. |
| At the same time, we see there a strong process of re-democratization. | В то же время мы видим, как там идет мощный процесс редемократизации. |