The number of piracy attacks has risen steadily since 2007. |
С 2007 года число пиратских нападений постоянно растет. |
Their proportion among the Estonian population has steadily decreased. |
Их доля в общей численности населения страны постоянно сокращается. |
This high and steadily rising rate means that the country is facing a serious threat. |
Этот высокий показатель постоянно растет, что представляет серьезную угрозу для страны. |
The number of emigrants participating in elections had been steadily declining since 1996, when 450,000 votes were recorded. |
Число иммигрантов, участвующих в выборах, постоянно снижается с 1996 года, когда число голосовавших составило 450000 человек. |
Moreover, it has been steadily declining for several years. |
При этом в течение нескольких лет эта доля постоянно сокращалась. |
New HIV infections are declining steadily. |
Постоянно сокращается количество новых случаев ВИЧ-инфицирования. |
The impact of climate change on the tourism sector is expected to intensify steadily. |
Ожидается, что воздействие изменения климата на сектор туризма будет постоянно возрастать. |
The number of female officers is steadily rising as a result of the active recruitment of women. |
Число женщин-полицейских постоянно растет благодаря активно проводимой кампании набора на службу женщин. |
Among developing countries, such support has risen steadily. |
Среди развивающихся стран масштабы такой поддержки постоянно растут. |
UNIMT added that the share of the State budget allocated to the justice sector has been declining steadily since 2010. |
ГООНКУ далее указала, что доля госбюджета, выделяемая сектору правосудия, с 2010 года постоянно сокращалась. |
This is helping us to steadily improve our performance. |
Это позволяет нам постоянно повышать результативность нашей работы. |
Large-scale outflows are already taking place, with the number of people seeking refuge steadily rising. |
Уже происходит крупномасштабный исход населения, при этом постоянно растет число лиц, ищущих убежище. |
Under the current peacekeeping format, the separatist Government is being steadily armed with modern military equipment. |
При нынешнем миротворческом формате сепаратистское правительство постоянно вооружается современной военной техникой. |
The Fund is expected to increase steadily in the medium term. |
Ожидается, что в среднесрочном плане Фонд будет постоянно расти. |
Collections from these sources have steadily grown through the years. |
Объем средств, поступающих из этих источников, постоянно увеличивается. |
The Government has steadily expanded the area of national parks, to 3.7 million hectares at present. |
С тех пор правительство этой страны постоянно расширяет площадь подобных резерваций, которая в настоящий момент составляет 3,7 млн. гектаров. |
The Government of the Republic of Korea has steadily strengthened its system for humanitarian assistance. |
Правительство Республики Корея постоянно укрепляет свою систему оказания гуманитарной помощи. |
The steadily growing women's non-governmental organizations provide considerable support in the implementation of the policy for improving the reproductive health of women. |
Большую поддержку в реализации политики по улучшению репродуктивного здоровья женщин оказывают постоянно растущие неправительственные женские организации. |
The Register has been steadily expanding its scope. |
Регистр постоянно расширяет сферу своего охвата. |
These statistics show that discriminatory feelings among the people are steadily decreasing. |
Эти статистические данные свидетельствуют о том, что дискриминационные настроения среди людей постоянно убывают. |
It also noted that attacks on journalists have decreased in number over the years and journalists work in steadily improving conditions. |
Оно также отметило, что число нападений на журналистов за последние годы снизилось и что условия их работы постоянно улучшаются. |
The overall number of new pages on the site in official languages other than English has steadily risen. |
Общее число новых страниц на тех сайтах, где используются другие официальные языки помимо английского языка, постоянно росло. |
Second, the population living in absolute poverty has been steadily decreasing since 2000. |
Во-вторых, число людей, проживающих в условиях крайней нищеты, постоянно сокращалось в период после 2000 года. |
After the reorganization of higher education in 2000-01, the number of scholarship recipients has been rising steadily. |
После оздоровления системы высшего образования в 2000/01 году число студентов, получающих стипендию, постоянно растет. |
In the past three years the number of crossing points through the barrier has steadily decreased. |
В течение последних трех лет число контрольно-пропускных пунктов через заградительное сооружение постоянно сокращается. |