Margot and Rainer Binder (MARA) established additive BPS-therapy ca. 1980 and continued steadily to further develop it. |
Аддитивная БПБ-терапия основана Маргот и Райнером Биндер (МАРА) примерно с 1980 года и постоянно развивается. |
The complementary scheme extends health insurance coverage to anyone legally and steadily resident in France (for more than three months). |
ВДМС доступно всем лицам, которые на законных основаниях и постоянно (более трех месяцев) проживают во Франции. |
Rather than being a time-bound goal to be achieved by 2030, lifelong learning is a permanent and steadily growing necessity. |
Образование на протяжении всей жизни является постоянной и постоянно растущей необходимостью, поэтому его не следует вносить в число целей, которые должны быть достигнуты к 2030 году. |
As high-grade lodes are gradually being exhausted, the average grade of processed ores has been declining steadily. |
Богатые жилы постепенно истощаются, при этом среднее качество обогащенной руды постоянно уменьшается. |
Child marriages exist in Malawi on account of tradition and religion although they have steadily declined. |
В Малави заключение браков в детском возрасте поддерживается традициями и религией, хотя число таких браков постоянно сокращается. |
That's why the number and value of deals in Russia has been growing steadily since 2000. |
Именно поэтому, начиная с 2000 года, в России постоянно увеличивалось как количество сделок слияния-поглощения, так и их стоимость. |
Although in many countries the drop-out rates were steadily falling, they continued to be higher among girls than boys. |
Хотя во многих странах число случаев, когда дети бросают школу, постоянно сокращается, оно по-прежнему выше среди девочек, чем среди мальчиков. |
Thailand's opium-poppy growth is steadily decreasing, this year alone down 24 per cent. |
Постоянно снижается производство опиумного мака в Таиланде, причем лишь в этом году оно снизилось на 24 процента. |
Since 1995 the number of pensioners officially receiving social security benefits has been steadily declining; at the end of 1998 they numbered 967,400. |
Начиная с 1995 года число пенсионеров, состоящих на учете в органах социального обеспечения, постоянно сокращается и к концу 1998 года составило 967400 человек. |
New HIV infections and the burden of other communicable diseases have declined steadily, with most of the reduction in sub-Saharan Africa. |
Число новых случаев инфицирования ВИЧ и бремя других инфекционных заболеваний постоянно уменьшается, в первую очередь, в странах Африки к югу от Сахары. |
Over the past decade, Bolivia's potato production has expanded steadily, thanks mainly to higher yields, and stood at 755000 tonnes in 2007. |
На протяжении последнего десятилетия производство картофеля в Боливии постоянно росло, главным образом за счет повышения показателей урожайности. В 2007 году урожай составил 755 тысяч тонн. |
The currency, the real, has been strengthening steadily, to nearly twice its value against the US dollar in October 2002, when Lula was first elected. |
Денежная единица, реал, постоянно укрепляется и, по сравнению с октябрем 2002 года, когда Лула победил на выборах, укрепилась почти в два раза по отношению к доллару США. |
A number of other doctors joined the institute, which grew steadily over the next years as a first center for anthroposophical medicine. |
К ней присоединился ряд других врачей, и в течение ближайших лет (до 60-х годов) институт постоянно развивался в качестве единственного центра по антропософской медицине. |
Even allowing for the war, it was disturbing that the proportion of the national budget earmarked for education had declined steadily. |
Даже делая скидку на войну, не может не вызывать тревогу тот факт, что доля национального бюджета, предназначенная для образования, постоянно сокращается. |
As the number of psychotropic drugs increases steadily and their effects and appropriate prescriptive practices are often not fully known, some patients may not be adequately treated and others may become over-medicated. |
Ассортимент психотропных веществ постоянно расширяется, а их воздействие и практика их применения даже по предписанию врача часто полностью не изучены, поэтому в ряде случаев некоторые пациенты не проходят курс лечения, который им необходим, а для других предписанная дозировка лекарственных препаратов может оказаться чрезмерной. |
The overall drinking-water production in Malta has been steadily decreasing since 1995 as a result of various conservation measures that the Water Services Corporation has implemented over the past decade. |
Общий объем производства питьевой воды на Мальте постоянно снижался с 1995 года в результате различных мер по сохранению водных источников, которые были осуществлены компанией "Уотер сервисез корпорейшн" за последнее десятилетие. |
The number of days required to hear all witnesses in single-accused cases has steadily decreased, as mentioned in paragraph 21 of our completion strategy. |
Количество дней, необходимых для заслушивания всех свидетелей в процессах с участием одного обвиняемого, постоянно сокращается, как указано в 21 пункте нашей стратегии завершения. |
By 1942, the student population had been growing steadily for decades without any significant expansion of the University. |
К 1942 году университет, не знавший за десятилетия своего существования значительных расширений, уже не мог удовлетворить потребности постоянно растущего количества студентов. |
The number of women candidates for election to the National Council, which had risen steadily up to 1995, became stationary in 1999. |
Число женщин - кандидатов на избрание в Национальный совет, постоянно увеличивавшееся в период до 1995 года, перестало расти в 1999 году. |
Mr. Kaemba (Zambia) expressed concern that poverty levels in sub-Saharan Africa were barely declining while in many parts of the world they were falling steadily. |
Г-н Каемба (Замбия) говорит, что с обеспокоенностью можно наблюдать, как уровень бедности постоянно снижается почти везде в мире, в то время как в Африке к югу от Сахары он практически не меняется. |
Rwanda is the first sub-Saharan African economy to achieve the rank of top performer, having steadily reformed its commercial laws and institutions since 2001. |
Руанда была первой из африканских стран, расположенных к югу от Сахары, которая стала в этом плане «передовиком», поскольку с 2001 года она постоянно пересматривает свои законы о торговле и реформирует соответствующие учреждения. |
Indonesia strongly supported international initiatives to promote women's rights and moved steadily forward in implementing the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. |
Индонезия решительно поддерживает международные инициативы по поощрению прав женщин и постоянно идет вперед в деле осуществления Пекинской декларации Платформы действия. |
In the case of State higher educational establishments, the numbers of students in day-, evening- and extramural-studies departments declined steadily throughout the period 1990-1995, falling from an initial level of 69,295 to 27,687. |
В государственных вузах число учащихся дневных, вечерних и заочных отделений в 1990-1995 годах постоянно уменьшалось и достигло 27687 (было 69295). |
The market of heat pump water heaters, one of all-electric home appliances, is expanding steadily. It is continuing to maintain two-digit growth because their features are friendly to residential conditions and have excellent economic advantages. |
Рынок нагревателей воды на тепловых насосах растет постоянно, и похоже, что эта тенденция сохранится, так как эти устройства замечательно подходят для работы в жилых помещениях и обладают существенными экономическими преимуществами. |
The hottest and most massive of the newly formed stars (known as OB stars) will emit intense ultraviolet radiation, which steadily ionizes the surrounding gas of the giant molecular cloud, forming an H II region. |
Наиболее горячие и массивные из вновь сформированных звёзд (известных как ОВ-звёзды) интенсивно излучают в ультрафиолете, что постоянно ионизирует окружающий газ молекулярного облака и образует Н II-область. |