Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Steadily - Постоянно"

Примеры: Steadily - Постоянно
If the renewal is late, but I shall steadily. Если такое продление поздно, но я буду постоянно.
During the 1920s the British steadily expanded control over the South Sudan. В 1920-е годы британцы постоянно расширяют контроль над Южным Суданом.
The campus expanded steadily around Nassau Hall during the early and middle 19th century. Кампус постоянно расширялся вокруг Нассау-Холла в начале и середине девятнадцатого века.
Now militants were supplanting Booker T. Washington, who had "steadily argued conciliatory methods". Теперь боевики вытесняют Букера Т. Вашингтона, который «постоянно выступал за примирительные меры».
In the following years the museum was expanded on a number of occasions to meet the need for more space for his steadily growing collections. В последующие годы музей неоднократно расширялся, чтобы удовлетворить потребность в большем количестве места для его постоянно растущих коллекций.
During his reign, he steadily promoted Afrikaner nationalism while deepening the racial segregation in the country. Во время своего правления Герцог постоянно способствовал африканерскому национализму, углублению расовой сегрегации в стране.
He started performing at age nine and steadily worked in musicals, operas, plays and stand-up. Он начал выступать в девять лет и постоянно работал в мюзиклах, операх, играх, и стоячий.
These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades. Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий.
To begin with, members of the small but steadily growing Saudi middle class have increasingly expressed their discontent publicly. Для начала члены небольшого, но постоянно растущего среднего класса Саудовской Аравии все больше стали выражать свое недовольство публично.
She has been writing steadily ever since. С этого момента она стала писать постоянно.
Anna Jarvis, her daughter, cared for Ann Reeves Jarvis, whose health steadily declined due to heart problems. Её дочь, Анна Мария Джарвис, заботились о матери, здоровье которой постоянно ухудшалось из-за проблем с сердцем.
From now on, I'll steadily do it. С этого момента я буду постоянно это делать.
With these countries we have steadily deepened our ties in all areas. Именно с этими странами мы постоянно углубляем наши связи во всех сферах.
In fact it is steadily deteriorating. И даже наоборот, оно постоянно ухудшается.
A steadily widening prosperity gap and inequities strain relations between the developed and the developing countries. Постоянно увеличивающийся разрыв и несправедливость создают напряженность в отношениях между развивающимися и развитыми странами.
It takes note of the scope of the continuing education system, which enables adults steadily to expand their knowledge. Он принимает к сведению широкий охват системы образования, которая позволяет взрослым постоянно расширять свои знания.
Estimates of decommissioning costs are high and steadily rising - of the order of billions of dollars per plant. Сметы расходов на прекращение эксплуатации высоки и постоянно растут, составляя миллиарды долларов США на реактор.
The process improving the Court's functioning had steadily continued. Процесс совершенствования деятельности Палаты постоянно продолжается.
VOC emission estimates from shipping and air traffic are growing steadily. Согласно оценкам, объем выбросов ЛОС, образующихся в результате движения морских и воздушных судов, постоянно увеличивается.
Its work has progressed steadily since its inception. С момента своего создания Группа в своей деятельности постоянно двигалась вперед.
The number of programmes broadcast in ethnic minority languages, including in remote areas, had risen steadily. Постоянно увеличивается число программ, транслируемых на языках этнических меньшинств, в том числе в отдаленных районах.
The number of irregular residents has steadily declined since 2007. Начиная с 2007 года, число нелегальных резидентов постоянно уменьшалось.
Total fertility rate declined steadily over the past decades. За последние десятилетия суммарный коэффициент фертильности постоянно снижался.
The process of increasing the participation of women in diplomacy is going forward steadily and consistently. Постоянно и неуклонно происходит расширение участия женщин в деятельности дипломатической службы.
Education funding is rising steadily (by 9.7 per cent from 2009 to 2010). Объем финансирования сферы образования постоянно растет: по сравнению с 2009 годом в 2010 году возрос на 9,7%.