Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Steadily - Постоянно"

Примеры: Steadily - Постоянно
Since the end of 2002, Guinea's economy has steadily deteriorated. С конца 2002 года экономические показатели постоянно ухудшались.
The number of proceedings involving interpreters and defence counsel had been rising steadily since 2007. С 2007 года число судебных разбирательств, проводимых при участии переводчиков и адвокатов, постоянно возрастало.
The quality of the database compiled from the inventory process has been steadily improving. Качество базы данных, собранных по результатам процесса рассмотрения кадастров, постоянно улучшается.
It also recognizes that this law has not helped to reduce secret and unsafe abortions, which are steadily rising. В докладе признается также, что указанный закон не способствовал сокращению числа нелегальных и небезопасных абортов, которое постоянно возрастает.
The supporting environment for agricultural supply chain finance is steadily improving. Среда поддержки сельскохозяйственной цепи поставок постоянно улучшается.
In Kazakhstan the number of passenger cars is increasing, and the number of trucks has steadily decreased. В Казахстане число легковых автомобилей растет, а число грузовиков постоянно снижается.
The number of people receiving Social Assistance in PEI declined steadily from 1994 to 2004. Число лиц, получающих социальную помощь в ОПЭ, постоянно уменьшалось с 1994 по 2004 год.
The number of integrated inspections is steadily raising and performed by highly qualified inspectors of the Ministry. Количество комплексных инспекций постоянно растет, и они проводятся высококвалифицированными инспекторами министерства.
Between 1993 and 2001, this ratio rose steadily in rural areas and fell in urban areas. В период 1993 - 2001 годов показатель преобладания мужского населения в сельских районах постоянно рос, а в городах, наоборот, снижался.
Domestic debt has steadily grown over the last 10 years, alongside the development of domestic debt markets in developing countries. В последние 10 лет объем внутренней задолженности постоянно увеличивался вместе с развитием в развивающихся странах внутренних рынков долговых инструментов.
The number of death sentences carried out since the consideration of the initial periodic report had steadily decreased. Число приведенных в исполнение смертных приговоров в период после рассмотрения первоначального периодического доклада постоянно снижается.
It appears that most measures are in place and the level of awareness and knowledge is steadily growing. Большинство мер осуществляется, и постоянно растет уровень информированности и знаний.
Recently, the popularity of corporate publications in Russia has been growing steadily. В последнее время популярность корпоративных изданий в России постоянно растет.
Assumption parish grew steadily, and before the Revolution of 1917 there were about 15 to 20 thousand members. Приход Успения постоянно рос и перед революцией 1917 года насчитывал около 15 - 20 тысяч прихожан.
Its intensity builds steadily, giving the series unexpected power. Напряжение в нём постоянно растет, давая сериалу неожиданную силу».
They started writing Qt in 1991, and since then Qt has steadily expanded and improved. Они начали писать Qt в 1991-м и с тех пор Qt постоянно расширялась и улучшалась.
Following his first exhibitions in the late 1880s, van Gogh's fame grew steadily among colleagues, art critics, dealers and collectors. После первой выставки картин в конце 1880-х годов известность Ван Гога постоянно росла среди коллег, искусствоведов, дилеров и коллекционеров.
Every year the number of our visitors who is interested in pursuing higher education or research at colleges/universities abroad is steadily increase. С каждым годом количество заинтересованных в получении высшего образования или проведении исследований в зарубежных ВУЗах постоянно растет.
The number of high school graduates in Russia has steadily decreased, so universities have to compete for each applicant. Численность выпускников школ постоянно снижается, поэтому вузы стали бороться за каждого абитуриента.
One quarter of maternal deaths were caused by unsafe abortions, and that number had been steadily rising. Четверть случаев материнской смертности вызвана неквалифицированными абортами, и этот показатель постоянно растет.
Despite requests for corrective action, the situation in this regard has steadily worsened. Несмотря на просьбы принять необходимые меры, положение в этой области постоянно ухудшалось.
The conditions for the international community's humanitarian efforts have steadily deteriorated, however. Вместе с тем условия для гуманитарных усилий международного сообщества постоянно ухудшались.
After the coup in Burundi, the number of refugees wishing to repatriate to Rwanda has risen steadily. После переворота в Бурунди число беженцев, желающих возвратиться в Руанду, постоянно возрастает.
The number of families whose housing conditions have improved is declining steadily. Постоянно уменьшается число семей, улучшивших свои жилищные условия.
In fact, the security situation in most parts of the country has deteriorated steadily throughout 1994. Действительно, положение в плане безопасности в большинстве районов страны на протяжении 1994 года постоянно ухудшалось.