Английский - русский
Перевод слова Steadily
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Steadily - Постоянно"

Примеры: Steadily - Постоянно
The illegal trade in small arms and light weapons, including illicit brokering, is a steadily growing problem that needs to be acted upon and that can be acted upon. Проблема незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, включая незаконную брокерскую деятельность, постоянно усугубляется и ее нужно и можно решать.
The political situation is still influenced by the climate of insecurity, which has steadily worsened since the Special Rapporteur's last visit and now affects the majority of the provinces, including in the northern part of the country, which had thus far been spared. На политическую ситуацию продолжала оказывать влияние атмосфера отсутствия безопасности, которая постоянно ухудшалась со времени последней поездки Специального докладчика и распространилась на большинство провинций, включая северные районы страны, до сих пор остававшиеся незатронутыми этой проблемой.
The Office of the High Representative has steadily evolved in its role, acquiring the Bonn powers two years into its mandate and using them in different ways to promote peace implementation since then. Управление Высокого представителя постоянно развивало свою роль, приобретая больше полномочий по боннскому соглашению два года спустя после начала действия своего мандата и используя их различными способами для реализации мирных соглашений.
Regarding efforts to combat impunity, the figures provided by the National Human Rights Commission showed that the number of complaints of torture was steadily decreasing. Что касается борьбы с безнаказанностью, то данные Национальной комиссии по правам человека свидетельствуют о том, что число жалоб на применение пыток постоянно снижается.
No major changes were needed: the format of the concluding observations had been steadily improved over the years, for instance with the deletion of the old "narrative" section. В значительных изменениях нет необходимости: форма заключительных замечаний с течением лет постоянно совершенствовалась, например путем исключения прежнего "повествовательного" раздела.
In societies which had brought down the infant mortality to lowest levels, an expectation of life at birth will steadily go up and illustrates the process of an absolute ageing. В странах, добившихся наиболее низких уровней детской смертности, постоянно увеличивается средняя продолжительность жизни при рождении, что говорит о процессе абсолютного старения.
The humanitarian response seems critical to that country, with the situation steadily worsening, the food shortage becoming chronic and the number of people in need of assistance increasing. Создается впечатление, что этой стране, где обстановка неуклонно ухудшается, нехватка продовольствия становится хронической, а число нуждающихся в помощи людей постоянно растет, крайне необходимо и реагирование в виде гуманитарной помощи.
Heroin prices declined fairly steadily, however; in 1994 they were around 40 per cent of the 1983 price in real terms and purity levels were reported to be increasing. В то же время происходило довольно устойчивое снижение цен на героин; в реальном выражении цена в 1994 году составляла около 40 процентов цены в 1983 году, при этом степень чистоты постоянно повышалась.
On the other hand, the proportion of women taking the annual entrance examination and the number of women actually admitted for training are steadily rising. Напротив, доля женщин - кандидатов на сдачу ежегодного приемного экзамена и число женщин, фактически принятых для прохождения подготовки, постоянно растут.
The second threat is to access, which has been shrinking steadily for some time now. Вторая угроза - это угроза в плане доступа, который в течение уже довольно долгого времени постоянно сокращается.
Women's involvement in the world of theatre and the dramatic arts has been growing steadily, as the following table illustrates: The above statistics relate to women working in artistic aspects only. Участие женщины в театральной жизни и драматическом искусстве постоянно растет, о чем свидетельствует следующая таблица: Приведенные выше статистические данные касаются исключительно женщин, работающих в секторе художественного творчества.
As we have seen, official development assistance has been steadily decreasing, despite the various pronouncements on this matter, the most recent of which include the Millennium Declaration and the Monterrey Consensus. Как мы знаем, объем официальной помощи на цели развития постоянно сокращается, несмотря на различные заявления по этому поводу, самые последние из которых содержались в Декларации тысячелетия и Монтеррейском консенсусе.
While young women made up 56 per cent of university students, they still tended to opt for subjects such as social science, education and health, though their representation in technical and scientific branches was rising steadily. Хотя молодые женщины составляют 56 процентов от всего числа студентов университетов, они по-прежнему стремятся к приобретению образования в таких областях, как общественные науки, просвещение и здравоохранение, хотя их представленность в сфере технических и научных дисциплин постоянно возрастает.
Infant mortality has been decreasing steadily since the 1950s, and Liechtenstein now has a very low infant mortality rate. Начиная с 50-х годов коэффициент младенческой смертности постоянно снижаелся, и в настоящее время в Лихтенштейне он находится на весьма низком уровне.
The technological capacities of early warning systems have steadily improved since 1994, through growing scientific understanding of weather and climate processes and other geophysical conditions, improved observation systems and greatly enhanced computer-based prediction and communications technologies. Технологические возможности систем раннего предупреждения постоянно улучшаются начиная с 1994 года благодаря росту научного понимания погодных и климатических процессов и других геофизических условий, совершенствованию систем наблюдения и значительному повышению эффективности компьютерных технологий прогнозирования и связи.
Over the period, growth in public sector employment steadily declined from a high of 5.8 per cent in 2000 to 1.8 per cent in 2002. За этот период показатель роста занятости в государственном секторе экономики постоянно сокращался и с высокого уровня в 5,8% в 2000 году уменьшился до 1,8% в 2002 году.
Drug reduction is another area where Myanmar has steadily been making significant progress over the past few years, although the 2007 increase in poppy cultivation calls for continued vigilance and sustained cooperation between the Government and the United Nations Office on Drugs and Crime. Сокращение производства наркотиков - еще одна область, где в течение последних пяти лет Мьянма постоянно добивается существенного прогресса, хотя увеличение в 2007 году посевов мака требует постоянной бдительности и устойчивого взаимодействия между правительством и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
From 1994 to 1998, the number of resolutions in both committees steadily decreased, however, there was a slight increase in 1999 and 2000 compared to 1998. В период с 1994 по 1998 год количество резолюций, принимаемых в обоих комитетах, постоянно сокращалось, однако в 1999 году и 2000 году их число несколько увеличилось по сравнению с 1998 годом.
Unfortunately, the release of Barayagwiza makes it look like our efforts have been in vain, and we intend, as I said, to temporarily withdraw if this Organization does not steadily seek to improve what is being done. К сожалению, освобождение Бараягвизы показывает, что наши усилия были тщетны, и мы намерены, как я уже сказал, временно приостановить свое сотрудничество, если эта Организация не будет пытаться постоянно улучшать осуществляемую деятельность.
The enrolment rate for girls has been rising steadily in comparison to that for boys, as the following figures show: Уровень посещаемости школы девочками по сравнению с мальчиками постоянно повышается, как свидетельствуют цифры, приводимые ниже:
UNIDO technical cooperation delivery steadily increases and reached its highest level in 2003, amounting to $94.6 million. This represented an increase of 16 per cent over the corresponding figure for the previous year. Деятельность ЮНИДО в области технического сотрудничества постоянно расширяется и в 2003 году достигла своего высшего уровня - 94,6 млн. долл. США, что представляет собой увеличение на 16 процентов по сравнению с соответствующими показателями за предыдущий год.
Though an essential component of quality education and an integral part of lifelong learning, physical education is steadily losing ground in formal education systems. Являясь важным компонентом качественного образования и составной частью обучения на протяжении всей жизни, физическое воспитание постоянно утрачивает свои позиции в системе формального образования.
To conclude, I would like to thank Ambassador Muñoz and his able team in the Mission of Chile, as well as the Monitoring Group and the Secretariat, for their outstanding efforts in steadily improving this key United Nations instrument in the fight against terrorism. В заключение я хотел бы поблагодарить посла Муньоса и его эффективных сотрудников из представительства Чили, а также Группу контроля и Секретариат за выдающиеся усилия, направленные на то, чтобы постоянно совершенствовать этот ключевой инструмент Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом.
The generation and dissemination of information about the interface of gender and women's health at global and regional levels will increase steadily in coming years. В ближайшие годы на глобальном и региональном уровне будут постоянно расти масштабы сбора и распространения информации о связи между гендерным аспектом и состоянием здоровья женщин.
In the last decade, the child rights situation has steadily deteriorated, particularly as a consequence of the internal political unrest and armed conflict, especially in the east. В течение последнего десятилетия положение с правами детей постоянно ухудшалось, в частности вследствие внутриполитической борьбы и вооруженного конфликта, особенно на востоке страны.