Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистическими данными

Примеры в контексте "Statistics - Статистическими данными"

Примеры: Statistics - Статистическими данными
The idle time distribution was brought in line with the statistics. распределение времени холостого хода было согласовано со статистическими данными.
The Examination Centre does not collect exact statistics about the reasons of taking the examination or the citizenship of persons taking it. Экзаменационный центр не располагает точными статистическими данными о причинах сдачи экзамена или о гражданстве сдающих его лиц.
should ensure that the progress achieved at world and regional level toward political goals is based on solid and relevant statistics; должны обеспечивать, чтобы прогресс в достижении целей политики на мировом и региональном уровнях подтверждался надежными и релевантными статистическими данными;
Judicial statistics on hate crime are limited at present, and it is not possible to produce figures that are comparable with police figures. В настоящее время имеется ограниченная судебная статистика по делам, связанным с преступлениями по мотивам ненависти, и не представляется возможным получить данные, согласующиеся со статистическими данными полиции.
Without officially published statistics being available, it is impossible to know whether these figures reflect a real change or simply better information becoming available. Не располагая официально опубликованными статистическими данными, трудно определить, отражают эти цифры реальную динамику или просто представляют собой более достоверную информацию.
He did not currently have the statistics on their representation in public service, but would provide the Committee with them at a later date. Оратор в настоящее время не располагает статистическими данными о численности женщин на государственной службе и представит их Комитету позже.
Comparisons of commitments with statistics on disbursed contributions is, however, statistically incorrect, even if the funding mechanism adopted by IDA lessens the volatility of its contributions. Однако сравнивать обязательства со статистическими данными о выделенных взносах представляется статистически неправильным, хотя используемый МАР механизм финансирования и уменьшает непредсказуемость взносов в ее бюджет.
We protest the handling of statistics and the methodological perspective that does not make it possible to consider the specific, concrete socio-political realities of Venezuela, or any other country. Мы выступаем против такого обращения со статистическими данными и таких методологий, при которых не учитываются специфические, конкретные социально-политические реалии Венесуэлы или какой-либо другой страны.
Development of a common migration policy among African countries towards harmonization of laws, standards, procedures, information, dissemination and sharing, statistics, documents, and efficient use of resources. Разработать общую миграционную политику африканских стран с целью согласования законов, норм, процедур, информации, процесса распространения и обмена статистическими данными, документами и эффективного использования ресурсов.
Perhaps details of the agencies with powers of arrest could be included with the statistics to be submitted at a later date. Она также высказывает пожелание, чтобы вместе со статистическими данными, которые будут представлены позднее, была приведена подробная информация о ведомствах, уполномоченных производить аресты.
The relevant statistics, which had been prepared by the asylum authorities, were available to the Committee upon request. Комитет, если он того пожелает, может ознакомиться с соответствующими статистическими данными, которые собирает исключительно орган, занимающийся вопросами предоставления убежища.
Co-operation and co-ordination were reinforced with international organizations, research institutes and universities, for the exchange of statistics and reference material on subjects and topics outlined in the Bangkok Plan of Action. В целях обмена статистическими данными и справочными материалами по вопросам и темам, указанным в Бангкокском плане действий, было укреплено сотрудничество и взаимодействие с международными организациями, исследовательскими центрами и университетами.
However, it seems that anybody working with statistics of different European countries would have a relatively clear picture of what the figures refer to. Однако представляется, что все специалисты, работающие со статистическими данными в различных европейских странах, будут иметь сравнительно четкое представление о том, к чему относятся соответствующие цифры.
The Committee was charged with investigating ways in which data collection could be better coordinated among countries with a view to facilitating the exchange of statistics. Комитету было поручено изучить пути улучшения координации между странами в области сбора данных с целью облегчения обмена статистическими данными.
The UNCTAD secretariat presented this document containing 28 tables with updated statistics, based on the replies received to the UNCTAD questionnaire on iron ore. Секретариат ЮНКТАД представил этот документ, в котором содержится 28 таблиц с обновленными статистическими данными, на основе ответов на вопросник ЮНКТАД по железной руде.
The Ministry of Mines and NSSA work closely together and exchange information and statistics on accidents and occupational diseases as their functions are interlinked in compensation and medical examinations. Министерство шахт и НУСО тесно сотрудничают и обмениваются информацией и статистическими данными о несчастных случаях и профессиональных заболеваниях, так как функции этих органов в области возмещения ущерба и медицинского освидетельствования взаимосвязаны.
She underlined the significance of encouraging and supporting national initiatives in the production of short publications on statistics as well as indicators on gender issues. Она подчеркнула значимость поощрения и поддержки национальных инициатив по выпуску кратких бюллетеней со статистическими данными, а также гендерными индикаторами.
There are no further statistics available to allow the desegregation of information to urban/rural and by socio-economic group. Власти не располагают какими-либо дополнительными статистическими данными, позволяющими представить информацию с разбивкой по городскому/сельскому населению и социально-экономическим группам:
As Mr. Garvalov had said, the next report should provide information on complaints, proceedings and convictions, with statistics, if possible. Как сказал г-н€Гарвалов, в следующем докладе следовало бы представить информацию, касающуюся жалоб, привлечения к ответственности или обвинительных приговоров, сопроводив ее, по возможности, статистическими данными.
His delegation did not have any statistics on the number of cases in which death penalties had been commuted to life imprisonment or shorter prison sentences. Его делегация не располагает какими-либо статистическими данными относительно числа случаев, в которых смертная казнь заменялась пожизненным заключением или более короткими сроками тюремного заключения.
ESCAP, with the Swedish International Development Association and UNIFEM, helped to improve statistics on women in the Asia and Pacific region. ЭСКАТО, действуя вместе со Шведской ассоциацией международного развития и ЮНИФЕМ, помогла улучшить положение со статистическими данными о женщинах в Азиатско-тихоокеанском регионе.
Non-governmental organizations (NGOs) had submitted a number of critical comments concerning the alleged manipulation of statistics on abuses by the army and the police. Неправительственные организации (НПО) представили ряд критических замечаний по поводу предполагаемого манипулирования статистическими данными, касающимися злоупотреблениея властью военнослужащими и сотрудниками полиции.
Having observed that many of the States parties that present their reports for consideration by the Committee do not provide statistics, отмечая, что многие государства-участники, которые представляют свои доклады на рассмотрение Комитета, не сопровождают их статистическими данными,
A private concern has illustrated the power of combining a series of highly detailed databases for the wood industry with national and regional statistics and geographic information. Одна частная компания продемонстрировала, что она способна объединить ряд баз, содержащих чрезвычайно подробные данные по деревообрабатывающей промышленности, с национальными и региональными статистическими данными и географической информацией.
a.) Annual exchange of statistics on international migration flows а.) Ежегодный обмен статистическими данными о потоках международной миграции