C. To what extent does this set of transport statistics provide value added for external users compared to the statistics made available by other international organizations? |
С. В какой степени этот набор статистических данных о транспорте полезен для внешних пользователей по сравнению со статистическими данными, предоставляемыми другими международными организациями? |
In order to provide member States with user-oriented statistics, the Conference of European Statisticians shall submit proposals to the Executive Committee on the actual production of statistics of member States. |
Чтобы снабжать государства-члены ориентированными на пользователей статистическими данными, Конференция европейских статистиков представит Исполнительному комитету предложения о реальном производстве статистики государств-членов. |
Statistics on refugees, asylum-seekers and returnees usually refer to UNHCR statistics as of January 2008, unless otherwise specified. |
Под статистическими данными о беженцах, лицах, ищущих убежища, и возвращенцах обычно понимаются статистические данные УВКБ по состоянию на январь 2008 года, если не указано иное. |
Environmental indicators are statistics or functions of statistics that have been determined to be particularly relevant for environmental policy. |
Экологические показатели являются статистическими данными или функциями, которые, как считается, имеют особо важное значение для разработки экологической политики. |
At this point, the Fund does not have gender-disaggregated statistics, but only statistics on the total loans granted through the various finance companies with which it works. |
На данный момент фонд не располагает статистическими данными с разбивкой по полу, известно только общее количество субсидий, предоставленных посредством различных финансовых учреждений, взаимодействующих с Фондом. |
Guatemala had no unified statistics relating to allegations of torture. |
Гватемала располагает полными статистическими данными, касающимися утверждений о применении пыток. |
World's women statistics and indicators web site, annual update |
Ежегодно обновляемый веб-сайт со статистическими данными и показателями по положению женщин в мире |
She would therefore like to see some basic, accurate and comprehensive statistics on education. |
В этой связи она хотела бы ознакомиться с некоторыми основными, точными и всеобъемлющими статистическими данными по вопросам образования. |
Selected fishery statistics on tapes are provided to ESCAP, UNCTAD, and the World Bank. |
Ленты с выборочными статистическими данными по рыболовству предоставляются ЭСКАТО, ЮНКТАД и Всемирному банку. |
Changes relating to productivity statistics for translators and text-processing pools will allow the elimination of another post. |
Изменения, связанные со статистическими данными о производительности письменных переводчиков и текстопроцессорных бюро, позволят сократить еще одну должность. |
This generalized investment thrust is attested by all recent statistics, as seen in the previous chapter. |
Этот всеобщий всплеск инвестиционной активности подтверждается всеми последними статистическими данными, как это явствует из предыдущей главы. |
The effect can be used to explain the contradiction between statistics on education and executive status. |
Рассматриваемый эффект может использоваться для объяснения противоречия, существующего между статистическими данными об образовании и занятии руководящих постов. |
Major contributions are currently being made by the United Nations related to data and statistics in the field of youth. |
Основной вклад в соответствующую деятельность в настоящее время вносят органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся информацией и статистическими данными по вопросам молодежи. |
The Committee noted that the report was descriptive and general in nature, with few analytical references supported by concrete data and statistics. |
Члены Комитета отметили, что доклад является описательным и общим по своему характеру и содержит мало аналитических ссылок, подкрепленных конкретной информацией и статистическими данными. |
Unfortunately, he did not have exact statistics, since he had not made any count. |
К сожалению, он не располагает конкретными статистическими данными, поскольку не производил никаких подсчетов. |
We have statistics on administrative detentions and I shall give you a number of examples. |
Мы располагаем статистическими данными по вопросу об административном задержании, и я приведу вам ряд примеров. |
Free exchange of statistics and related materials among international organizations active in the Subcommittee. |
Свободный обмен статистическими данными и связанными с ними материалами между международными организациями, участвующими в деятельности Подкомитета. |
He would also like statistics on the representation of the major groups in the various branches of government. |
Ему также хотелось бы ознакомиться со статистическими данными о представительстве основных групп в различных ветвях власти. |
Experiences made with co-ordinate based statistics in foreign countries cannot be directly transferred on Austrian conditions. |
Накопленный в зарубежных странах опыт работы со статистическими данными, полученными на основе использования сетки координат, не может быть непосредственно перенесен на австрийские условия. |
To better address the concerns of women migrants, it is important for migration statistics to be disaggregated by gender. |
Для более эффективного решения проблем женщин-мигрантов необходимо располагать дезагрегированными по признаку пола статистическими данными о миграции. |
IEA regularly participates in ECE activities on gas and coal and exchanges information and statistics. |
МЭА регулярно участвует в деятельности ЕЭК, связанной с газом и углем, а также в обмене информацией и статистическими данными. |
The Committee had no statistics or descriptions on the procedure for filing complaints of ill-treatment by the police. |
В заключение лорд Колвилл замечает, что Комитет вообще не располагает статистическими данными и описанием процедуры подачи жалоб на жестокое обращение со стороны полиции. |
We do not have reliable statistics on the true position of women in terms of land ownership. |
Мы не располагаем достоверными статистическими данными о реальном положении женщин в сфере владения землей. |
Ecuador lacked overall statistics on prisons, but studies had been carried out with the assistance of non-governmental organizations. |
Что касается тюрем, то Эквадор не располагает общими статистическими данными на этот счет, но с помощью неправительственных организаций были проведены соответствующие исследования. |
The situation is complicated by significant discrepancies that have emerged in several areas between survey findings and routine service statistics. |
Ситуация приобретает более сложный характер в результате выявления значительных различий в ряде секторов между выводами исследований и текущими статистическими данными о предоставляемых услугах. |