| C. To what extent does this set of transport statistics provide value added for external users compared to the statistics made available by other international organizations? | С. В какой степени этот набор статистических данных о транспорте полезен для внешних пользователей по сравнению со статистическими данными, предоставляемыми другими международными организациями? |
| In order to provide member States with user-oriented statistics, the Conference of European Statisticians shall submit proposals to the Executive Committee on the actual production of statistics of member States. | Чтобы снабжать государства-члены ориентированными на пользователей статистическими данными, Конференция европейских статистиков представит Исполнительному комитету предложения о реальном производстве статистики государств-членов. |
| Statistics on refugees, asylum-seekers and returnees usually refer to UNHCR statistics as of January 2008, unless otherwise specified. | Под статистическими данными о беженцах, лицах, ищущих убежища, и возвращенцах обычно понимаются статистические данные УВКБ по состоянию на январь 2008 года, если не указано иное. |
| Environmental indicators are statistics or functions of statistics that have been determined to be particularly relevant for environmental policy. | Экологические показатели являются статистическими данными или функциями, которые, как считается, имеют особо важное значение для разработки экологической политики. |
| At this point, the Fund does not have gender-disaggregated statistics, but only statistics on the total loans granted through the various finance companies with which it works. | На данный момент фонд не располагает статистическими данными с разбивкой по полу, известно только общее количество субсидий, предоставленных посредством различных финансовых учреждений, взаимодействующих с Фондом. |
| Guatemala had no unified statistics relating to allegations of torture. | Гватемала располагает полными статистическими данными, касающимися утверждений о применении пыток. |
| World's women statistics and indicators web site, annual update | Ежегодно обновляемый веб-сайт со статистическими данными и показателями по положению женщин в мире |
| She would therefore like to see some basic, accurate and comprehensive statistics on education. | В этой связи она хотела бы ознакомиться с некоторыми основными, точными и всеобъемлющими статистическими данными по вопросам образования. |
| Selected fishery statistics on tapes are provided to ESCAP, UNCTAD, and the World Bank. | Ленты с выборочными статистическими данными по рыболовству предоставляются ЭСКАТО, ЮНКТАД и Всемирному банку. |
| Changes relating to productivity statistics for translators and text-processing pools will allow the elimination of another post. | Изменения, связанные со статистическими данными о производительности письменных переводчиков и текстопроцессорных бюро, позволят сократить еще одну должность. |
| This generalized investment thrust is attested by all recent statistics, as seen in the previous chapter. | Этот всеобщий всплеск инвестиционной активности подтверждается всеми последними статистическими данными, как это явствует из предыдущей главы. |
| The effect can be used to explain the contradiction between statistics on education and executive status. | Рассматриваемый эффект может использоваться для объяснения противоречия, существующего между статистическими данными об образовании и занятии руководящих постов. |
| Major contributions are currently being made by the United Nations related to data and statistics in the field of youth. | Основной вклад в соответствующую деятельность в настоящее время вносят органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся информацией и статистическими данными по вопросам молодежи. |
| The Committee noted that the report was descriptive and general in nature, with few analytical references supported by concrete data and statistics. | Члены Комитета отметили, что доклад является описательным и общим по своему характеру и содержит мало аналитических ссылок, подкрепленных конкретной информацией и статистическими данными. |
| Unfortunately, he did not have exact statistics, since he had not made any count. | К сожалению, он не располагает конкретными статистическими данными, поскольку не производил никаких подсчетов. |
| We have statistics on administrative detentions and I shall give you a number of examples. | Мы располагаем статистическими данными по вопросу об административном задержании, и я приведу вам ряд примеров. |
| Free exchange of statistics and related materials among international organizations active in the Subcommittee. | Свободный обмен статистическими данными и связанными с ними материалами между международными организациями, участвующими в деятельности Подкомитета. |
| He would also like statistics on the representation of the major groups in the various branches of government. | Ему также хотелось бы ознакомиться со статистическими данными о представительстве основных групп в различных ветвях власти. |
| Experiences made with co-ordinate based statistics in foreign countries cannot be directly transferred on Austrian conditions. | Накопленный в зарубежных странах опыт работы со статистическими данными, полученными на основе использования сетки координат, не может быть непосредственно перенесен на австрийские условия. |
| To better address the concerns of women migrants, it is important for migration statistics to be disaggregated by gender. | Для более эффективного решения проблем женщин-мигрантов необходимо располагать дезагрегированными по признаку пола статистическими данными о миграции. |
| IEA regularly participates in ECE activities on gas and coal and exchanges information and statistics. | МЭА регулярно участвует в деятельности ЕЭК, связанной с газом и углем, а также в обмене информацией и статистическими данными. |
| The Committee had no statistics or descriptions on the procedure for filing complaints of ill-treatment by the police. | В заключение лорд Колвилл замечает, что Комитет вообще не располагает статистическими данными и описанием процедуры подачи жалоб на жестокое обращение со стороны полиции. |
| We do not have reliable statistics on the true position of women in terms of land ownership. | Мы не располагаем достоверными статистическими данными о реальном положении женщин в сфере владения землей. |
| Ecuador lacked overall statistics on prisons, but studies had been carried out with the assistance of non-governmental organizations. | Что касается тюрем, то Эквадор не располагает общими статистическими данными на этот счет, но с помощью неправительственных организаций были проведены соответствующие исследования. |
| The situation is complicated by significant discrepancies that have emerged in several areas between survey findings and routine service statistics. | Ситуация приобретает более сложный характер в результате выявления значительных различий в ряде секторов между выводами исследований и текущими статистическими данными о предоставляемых услугах. |