Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистическими данными

Примеры в контексте "Statistics - Статистическими данными"

Примеры: Statistics - Статистическими данными
In practice, if these imputations are not done, there may be inconsistencies between the various statistics concerned. На практике, если эти условные расчеты не производятся, возможны несоответствия между различными соответствующими статистическими данными.
He requested statistics on those matters. Он интересуется статистическими данными по этим вопросам.
The process launched in Copenhagen gave a face to these populations, beyond numbers and statistics. Процесс, начало которому было положено в Копенгагене, позволил составить более четкое представление о положении этих слоев населения, не ограничиваясь цифрами и статистическими данными.
Seizures of methamphetamine in the subregion mirrored recent rising trends in statistics on laboratory seizures. Изъятия метамфетамина в субрегионе отражали недавнюю тенденцию к росту, что подтверждается статистическими данными о числе выявленных лабораторий.
Ms. Voisin said that the Government did not keep disaggregated statistics on students from immigrant families. Г-жа Вуазен говорит, что правительство не располагает дезагрегированными статистическими данными об учащихся из семей иммигрантов.
In that regard, particular care must be taken when interpreting statistics. В этой связи оратор отмечает, что статистическими данными следует пользоваться крайне осмотрительно.
Read together with foreign trade statistics, these surveys afford a means of evaluating the French domestic market. При проведении сопоставления с внешнеторговыми статистическими данными эти обследования позволяют оценить состояние внутреннего рынка Франции.
With regard to the apparent disparities between certain statistics, the High Commissioner would ask her colleagues to provide the clarifications requested. Что касается расхождений между некоторыми статистическими данными, то Верховный комиссар попросит своих коллег дать необходимые разъяснения.
Until recently, WHO relied primarily on national health survey statistics reported annually by member States. До недавнего времени ВОЗ пользовалась главным образом статистическими данными национальных обследований по вопросам здравоохранения, которые ежегодно представляются государствами-членами.
It is easier to describe the consequences of curfews and closures as they are backed by hard statistics. Описание комендантского часа и закрытия территорий представляется менее затруднительным, поскольку они подкреплены неопровержимыми статистическими данными.
Heyzer was critical of the fact that the Conference was working with static poverty statistics. Г-жа Хейзер критически отнеслась к тому, что Конференция работала со статичными статистическими данными о нищете.
Conclude special agreements with neighbouring countries on the harmonization of methodologies and exchange of statistics on tourism flows between them. Заключению специальных соглашений с соседними странами в отношении согласования методологий и обмена статистическими данными о туристических потоках между ними.
According to the statistics, over 190,000 young people were helped in 1997 under the programmes to prevent drug use and addiction. В соответствии со статистическими данными в рамках реализации программ по борьбе с наркоманией в течение 1997 года получили помощь более 190000 молодых людей.
Thus, individual agency may have more updated statistics which may not be reflected in this report. Таким образом, отдельные учреждения могут располагать более свежими статистическими данными, которые, возможно, не будут отражены в настоящем докладе.
The Committee points out that the staffing proposal for UNLB functions should have been substantiated by workload statistics. Комитет отмечает, что предложение по кадровому обеспечению функций БСООН должно быть подкреплено статистическими данными о рабочей нагрузке.
UNESCO will pay particular attention during the 2002-2007 period to integrating a gender approach into UNESCO's work in statistics and indicators. ЮНЕСКО в 2002 - 2007 годах будет уделять особое внимание интеграции гендерного подхода в свою работу над статистическими данными и показателями.
The Assembly also calls for action related to international norms and standards, disability statistics and children with disabilities. Ассамблея призывает также осуществлять деятельность, связанную с международными нормами и стандартами, статистическими данными по проблеме инвалидности и детьми-инвалидами.
In addition, the Government of the Republic of Latvia would like to inform the Committee about the relevant statistics in respect of hate crimes. Правительство Латвийской Республики хотело бы также поделиться с Комитетом соответствующими статистическими данными, касающимися преступлений на почве ненависти.
With more comparable statistics Eurostat facilitated evidently the political guidance of the integration process and also allowed an improved co-ordination of national policies. Располагая более сопоставимыми статистическими данными, Евростат значительно облегчил политическое руководство процессом интеграции, а также обеспечил возможность для улучшения координации политики различных государств.
Reconciliation of differences in energy-related CO2 emissions between the official reporting mechanism and those resulting from the reported energy statistics. Устранение различий между статистическими данными о связанных с энергетикой выбросах CO2, являющихся результатами официальной отчетности, и представляемыми соответствующими данными статистики энергетики.
A Government needed clear and reliable statistics if it was to take appropriate measures for dealing with problems. Чтобы принимать надлежащие меры для решения проблем, правительство должно располагать точными и надежными статистическими данными.
The latest statistics on the matter would also be useful. Также было бы полезно ознакомиться с последними статистическими данными по этому вопросу.
UNHCR will review the various options for further strengthening human resources to improve the management of population statistics. УВКБ рассмотрит различные варианты укрепления людских ресурсов на предмет усовершенствования управления статистическими данными о численности беженцев.
This information can be supplemented by informal statistics and attitudinal surveys. Эту информацию можно дополнить неофициальными статистическими данными и результатами поведенческих обследований.
Ms. WEDGWOOD said that she would welcome statistics on women in the civil service. Г-жа УЭДЖВУД говорит, что она хотела бы ознакомиться со статистическими данными относительно числа женщин - государственных служащих.