Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистическими данными

Примеры в контексте "Statistics - Статистическими данными"

Примеры: Statistics - Статистическими данными
UNHCR also noted that since 2012, the Government had shared statistics with it on the number of registered stateless people, who are permanently resident in the country, including the numbers of stateless people who have acquired Brunei Darussalam nationality. УВКБ также отметило, что с 2012 года правительство делилось с ним статистическими данными о зарегистрированных лицах без гражданства, которые имеют постоянный вид на жительство в стране, в том числе о количестве лиц без гражданства, получивших гражданство Брунея-Даруссалама.
The European System of Central Banks exchanges statistics on the balance of payments and international investment positions, sector accounts and government finances based on global data structure definitions. в Европейской системе центральных банков обмен статистическими данными о платежных балансах и международных инвестиционных позициях, секторальных счетах и государственных финансах ведется на основе глобальных определений структур данных;
Another challenge associated with available statistics on internally displaced persons stems from the fact that they usually refer to cumulative estimates in respect of individuals or households that have been displaced. Еще одна проблема с имеющимися статистическими данными о внутренне перемещенных лицах заключается в том, что они обычно относятся к накопленным оценкам численности перемещенных лиц или семей.
"Although statistics on consumption of biomass in electricity and heating plants are of good quality, many Member States do not have reliable statistics on wood use in other sectors, such as households and services." Ь) "Качество статистических данных о потреблении биомассы электроэнергетическими предприятиями и теплоцентралями является удовлетворительным, в то же время многие государства-члены не располагают надежными статистическими данными об использовании древесины в других секторах, например домохозяйствами и сектором услуг";
The Committee notes with appreciation the establishment of the National Bureau of Statistics (NBS) and its fully fledged department dealing with statistics on children during the reporting period. Комитет с удовлетворением отмечает учреждение Национального бюро статистики (НБС), а в его составе - полноценного отдела, занимавшегося в отчетный период статистическими данными по детям.
During the period covered by those statistics (2005 - 2007), the petitioner was between 57 and 59 years old, i.e., covered by the figures referred to above. В период, охватываемый этими статистическими данными (2005-2007 годы), автору было от 57 до 59 лет, т.е. к нему относились указанные выше цифры.
With regard to article 1 of the Convention, he said that he was surprised at the difference between the information on the demographic make-up of the population given in the periodic report and the statistics provided in the supplementary information. Что касается статьи 1 Конвенции, то г-н Торнберри удивлен серьезными различиями между информацией, изложенной в периодическом докладе, и статистическими данными, которые включены в дополнительный документ о демографическом составе населения.
In a second step the in-use driving behaviour data were combined with the statistics on vehicle use in order to create a reference database that is representative for worldwide motorcycle driving behaviour. На втором этапе реальные данные по практике вождения сочетались со статистическими данными по эксплуатации транспортных средств, с тем чтобы сформировать справочную базу данных, которая отражала бы практику вождения мотоциклов в различных странах мира.
Yet according to OSCE statistics, about 50 per cent of the complaints for the first half of 2004 related to corruption in either the police or the judiciary. Однако в соответствии со статистическими данными ОБСЕ из числа жалоб, поступивших в первом полугодии 2004 года, около 50% относились к коррупции органов полиции или судебных органов.
Substantive aspect covered by Strategic Objective E. of the Strategic Framework 2000-2015 which seeks to provide "An integrated information resource base, with current, relevant and reliable statistics, information and knowledge made accessible to all FAO clients". Важным аспектом, охватываемым стратегической задачей Е. Стратегических рамок на 2000-2015 годы, является создание "комплексной базы информационных ресурсов с текущими, актуальными и достоверными статистическими данными, информацией и сведениями, доступными для всех клиентов ФАО".
The Security Council might also benefit from information compiled by the Secretary-General, under paragraph 36 of section II of the Programme of Action, on measures taken by States and, if possible, on statistics available to him on the number of illicit small arms in circulation. Совет Безопасности мог бы также воспользоваться информацией, подготавливаемой Генеральным секретарем в соответствии с положениями пункта 36 раздела II Программы действий, относительно мер, предпринимаемых государствами-членами, а также, если возможно, имеющимися в его распоряжении статистическими данными о количестве находящегося в обращении стрелкового оружия.
In this connection, the Committee noted with interest the considerable reduction in occupational accidents as well as the proportion of official notices served by the labour inspectors in the private sector as compared with the statistics supplied by the Government in its earlier reports. В этой связи Комитет с интересом отметил значительное уменьшение числа несчастных случаев на производстве, а также процент официальных уведомлений, выданных инспекторами труда в частном секторе, по сравнению со статистическими данными, указывавшимися правительством в его предыдущих докладах.
Ms. Ouedraogo said that although the report claimed that rural women enjoyed equal rights with rural men, she feared that the claim was somewhat unrealistic, since it was not backed by statistics. Г-жа Уэдраого говорит, что, хотя в докладе утверждается, что проживающие в сельских районах женщины пользуются такими же правами, как и мужчины, она опасается, что такое утверждение является несколько нереальным, поскольку оно не подтверждено статистическими данными.
(e) Country projects, workshops and seminars on indicators and statistics (FAO, 1996). е) страновые проекты, практикумы и семинары по вопросам, связанным с показателями и статистическими данными (ФАО, 1996 год).
This discussion is followed by some statistics on the presence of women in the central school administration, as well as some data on employment as a function of educational qualification. Изложенные выше соображения сопровождаются некоторыми статистическими данными, касающимися представительства женщин в центральной администрации системы школьного образования, а также данными о занятости в зависимости от уровня образования.
Nevertheless, if the estimates on the current population of the various minorities as provided by minority associations in Hungary, were compared to United Nations statistics on the same minorities for the 1930s, it was clear that there had been no great reduction in those numbers. В этой связи, если сравнить данные, представленные ассоциациями национальных меньшинств Венгрии о нынешней численности различных меньшинств, со статистическими данными ООН, касающимися этих же меньшинств в 30-е годы, то можно констатировать, что их численность сократилась незначительно.
Concerned by the problem of domestic violence, her Government planned to establish mechanisms to determine the causes and the actual proportions of the problem in the country, because it currently did not have adequate statistics to serve as a basis for action in that regard. Проявляя обеспокоенность в связи с проблемой насилия в отношении женщин в семье, правительство Египта намерено учредить механизмы для выявления причин этого явления и уровня его распространенности в стране, поскольку в настоящее время оно не располагает достаточными статистическими данными для принятия мер в этой связи.
In so doing, they had utilized a variety of modern media and traditional communications, and had set up networks for sharing programme information, statistics and other data. При этом они использовали разнообразные современные средства массовой информации и традиционные средства коммуникации и создали информационные сети для обмена данными о программах, статистическими данными и другими сведениями.
Since UNHCR has all the statistics, it can testify objectively and find out how many were repatriated in the Tingi-Tingi, Kisangani, camps... how many are currently in neighbouring countries. УВКБ, располагающее всеми статистическими данными, может объективно подтвердить, сколько человек было репатриировано в лагерях Тинги-Тинги, Кисангани, ... сколько фактически было в прилегающих странах.
The Special Rapporteur is not in possession of any independently verified statistics on the number of displaced persons in Myanmar, but local and international NGOs estimate the number of the displaced to be at least 1 million. Специальный докладчик не располагает проверенными независимой стороной статистическими данными о численности перемещенного населения в Мьянме, однако, по оценкам местных и международных НПО, число этих лиц достигает по меньшей мере одного млн. человек.
Since the international statistical system has its foundations in the statistical systems of member States, the national statistical agencies are themselves key stakeholders, as are users of statistics. Поскольку основу международной статистической системы составляют статистические системы государств-членов, сами национальные статистические управления выступают ее активными участниками, так же как и пользователи статистическими данными.
During its presidency of the European Union, Belgium organized a meeting of ministers responsible for children, which laid the foundation for a cross-cutting approach on the rights of the child and set up an informal network for dialogue and for exchanges of information, statistics and methodology. Председательствуя в Европейском союзе, Бельгия организовала совещание министров по делам детей, которое заложило основы для комплексного подхода к правам ребенка и создала неформальную сеть для проведения диалога и обмена информацией, статистическими данными и методологиями.
The incumbent will make use of the collected statistics to objectively evaluate the compliance of the contractor(s) with the terms of the contract(s) and the assessment of payments to be made. Этот сотрудник будет пользоваться собранными статистическими данными для объективной оценки соблюдения подрядчиком(ами) положений контракта(ов) и определения суммы необходимых платежей.
The Committee commends the Government of Cameroon for ratifying the Convention without reservation and for presenting a detailed and well-structured initial report, which provides information on the implementation of all the articles of the Convention, as well as relevant statistics. Комитет выражает правительству Камеруна признательность за безоговорочную ратификацию Конвенции и представление своего первоначального подробного и хорошо продуманного доклада с информацией об осуществлении всех статей Конвенции и с соответствующими статистическими данными.
The development of regional statistics with the provision of highly-qualified staff has become one of the most pressing and serious challenges, since all decisions being taken by regional and local authorities and administrations have to be underpinned by objective and reliable statistical data. Развитие региональной статистики, ее обеспечение высококвалифицированными кадрами стало одной из наиболее актуальных и серьезных задач, т.к. все решения, принимаемые региональными и местными органами власти и управления, должны подкрепляться объективными и достоверными статистическими данными.