| During the biennium, a number of cross-sectoral initiatives were taken in order to improve the coverage of ECE statistics. | В двухгодичном периоде был осуществлен целый ряд межсекторальных инициатив, направленных на расширение охвата статистическими данными ЕЭК. |
| Sri Lanka did not have any statistics on irregular migration. | Шри-Ланка не располагает статистическими данными в отношении неурегулированной миграции. |
| Trends in the growth of criminality in the country, particularly serious crime, are confirmed by the available statistics. | Наличие тенденций к росту преступности в стране, особенно числа тяжких преступлений, подтверждено имеющимися статистическими данными. |
| Conversion (emission) factors connect emissions with statistics on anthropogenic activities. | Переводные коэффициенты эмиссии связывают объем выбросов со статистическими данными об антропогенной деятельности. |
| For other statistics, Committee members might wish to refer to the relevant section of the document under discussion. | Члены Комитета, возможно, пожелают ознакомиться с другими статистическими данными, обратившись к соответствующей части рассматриваемого документа. |
| With regard to forced marriage, there were as yet no reliable statistics. | Что касается принудительных браков, то Бельгия пока еще не располагает надежными статистическими данными. |
| National statistics covered all emission sources within the country territory. | Национальными статистическими данными охватываются все источники выбросов на территории страны. |
| The Government of New Caledonia has indicated that it has no statistics confirming high levels of unemployment among Kanaks. | Правительство Новой Каледонии заявило, что не располагает статистическими данными, подтверждающими высокий уровень безработицы среди канаков. |
| It had no statistics such as on donor briefings organized at the field level. | Он не располагал такими статистическими данными, как число брифингов для доноров, проведенных на местном уровне. |
| Another expert tried to establish the link between FDI statistics and the magnitude of M&As. | Другой эксперт попытался установить связь между статистическими данными о ПИИ и масштабами СиП. |
| She would like to see statistics on the representation of women in the diplomatic service. | Она хотела бы ознакомиться со статистическими данными о представленности женщин на дипломатической службе. |
| Belgium has no statistics on this point. | Бельгия не располагает соответствующими статистическими данными. |
| Another feature covered by statistics is the number of crimes in the area of environmental protection. | Статистическими данными охватывается также такой аспект, как число преступлений, совершенных в области охраны окружающей среды. |
| There are other reasons to maximise comparability between income distribution statistics and household income in the national accounts. | Существуют и другие причины для обеспечения максимально возможной сопоставимости между статистическими данными о распределении доходов и данными о доходах домашних хозяйств в национальных счетах. |
| However, no updated statistics are available on women's participation in all associations and trade unions. | Вместе с тем пока мы не располагаем обновленными статистическими данными об участии женщин в руководстве профессиональными объединениями и профсоюзами. |
| IMF has set standards to ensure that international markets have reliable statistics. | МВФ разработал стандарты для обеспечения того, чтобы международные рынки располагали надежными статистическими данными. |
| The last report of the Provisional Institutions of Self-Government on translation statistics was presented in February 2006. | Последний доклад Временных институтов самоуправления со статистическими данными о положении дел с переводчиками был представлен в феврале 2006 года. |
| The Panel does not have recent statistics on the number of class C diamond-mining licences issued to artisanal miners. | Группа не располагает последними статистическими данными о количестве лицензий на добычу алмазов класса С, выданных старателям. |
| June 2008 the National Rapporteur issued her latest report with updated statistics. | В июне 2008 года Национальный докладчик выпустила последний доклад с самыми свежими статистическими данными. |
| The Ministry of Interior of the Slovak Republic has only statistics on the number of cases of prosecution for human trafficking. | Министерство внутренних дел Словацкой Республики располагает статистическими данными лишь о ряде случаев преследования лиц за торговлю людьми. |
| Related spending: data collection, databases, surveys and statistics | Сопутствующие расходы: сбор данных, ведение баз данных, проведение обследований, работа со статистическими данными |
| There were currently no statistics stating what percentage of United Nations staff were women from developing countries. | В настоящее время она не располагает статистическими данными о том, какова доля женщин из развивающихся стран в персонале Организации Объединенных Наций. |
| Gabon now has statistics for people with disabilities, by category. | Сегодня Габон располагает статистическими данными о численности инвалидов в разбивке по категориям. |
| In that regard, we are concerned about the evolving statistics for official development assistance (ODA). | В этой связи мы испытываем озабоченность в связи с последними статистическими данными по официальной помощи в целях развития (ОПР). |
| He did not have any statistics on the number of cases that had been referred to a court. | Оратор не располагает какими-либо статистическими данными о числе дел, переданных в суд. |