| In its concluding observations of 14 April 2000, the Committee asked for statistics on racist offences. | В своих выводах от 14 апреля 2000 года Комитет выразил пожелание ознакомиться со статистикой правонарушений расистского характера. |
| A number of delegations also expressed reservations about the statistics showing the number of proposed beneficiaries as at the end of 2005. | Ряд делегаций выразили также свои оговорки в связи со статистикой, отражающей число предлагаемых бенефициаров по состоянию на конец 2005 года. |
| Most horrific of all are the statistics for child mortality. | Наиболее ужасающей статистикой являются показатели детской смертности. |
| Conventional wisdom tells us that statistics can support different, and sometimes even opposing, conclusions. | Мы хорошо знаем, что статистикой можно подкрепить разные, а порой даже и прямо противоположные выводы. |
| Delegations shared their experience of improving data on wood energy, for instance by combining household energy use surveys with traditional forest statistics. | Делегации обменялись опытом в области улучшения данных о производстве энергии на базе древесины, например путем объединения обследований по вопросам использования энергии домохозяйствами с традиционной лесной статистикой. |
| Further links to labour force statistics and demographic trends are straightforward. | Далее непосредственно устанавливается связь между статистикой рабочей силы и демографическими тенденциями. |
| This cooperation is not limited to labour market statistics but covers many other statistical domains and institutional organizations. | Это сотрудничество осуществляется с органами и организациями, занимающимися не только статистикой рынка труда, но и многими другими отраслями статистики, а также другими вопросами. |
| Other chapters of the Supplement either provide updated information on various topics relevant to trade data compilation or focus on specific new challenges affecting merchandise trade statistics. | В других главах дополнения либо содержится обновленная информация по различным темам, имеющим отношение к сбору данных по торговле, либо уделяется внимание конкретным новым трудным задачам, связанным со статистикой торговли товарами. |
| There has been cooperation for data collection between BR and FATS statistics. | Между КР и статистикой СТЗФ налажено сотрудничество в деле сбора данных. |
| It greatly facilitates linkages between business accounts, balance sheets and income statements, primary economic statistics and national accounts variables. | Она в значительной степени облегчает установление связей между счетами предприятий, балансами и ведомостями доходов, общей экономической статистикой и показателями национальных счетов. |
| The acronym FATS was to be kept, with an explanation of the link to statistics on the activity of multinational enterprises. | Сокращение ТУЗФ следует сохранить, пояснив при этом связь со статистикой деятельности многонациональных предприятий. |
| Finally, ISI continues to actively participate in the commemoration of important historical events regarding statistics. | Наконец, МСИ продолжает активно участвовать в праздновании важных исторических дат, связанных со статистикой. |
| In the present paper, a number of issues are discussed related to annual population statistics. | В настоящей записке рассматривается ряд вопросов, связанных с ежегодной статистикой народонаселения. |
| In conclusion, the following issues may need the attention of the international statistical community: (a) Stronger integration between housing statistics and other fields of statistics: it is recommended that stronger integration is actively sought between housing statistics and other fields of statistics. | В заключение в качестве заслуживающих внимания международному статистическому сообществу предлагается обсудить следующие вопросы: а) Усиление интеграции между жилищной статистикой и другими отраслями статистики: рекомендуется активно укреплять интеграцию между жилищной статистикой и другими отраслями статистики. |
| Problem Statement: To coordinate the integrated compilation of statistics on energy; to promote the use of internationally agreed concepts and definitions; and to ensure proper linkages between energy statistics, other fields of economic statistics and environmental statistics. | Поставленные задачи: Координация комплексной разработки статистических данных по энергетике; содействие использованию международно согласованных концепций и определений; и обеспечение надлежащей увязки между статистикой энергетики, другими областями экономической статистики и статистикой окружающей среды. |
| Assistance is provided to countries and regional organizations in the preparation and production of publications concerning gender statistics and indicators. | Странам и региональным организациям оказывается помощь в подготовке и выпуске изданий по вопросам, связанным с гендерной статистикой и гендерными показателями. |
| This group of children is not covered by statistics. | Данная детская возрастная группа не охватывается статистикой. |
| The Glossary now comprises 533 definitions and represents a point of reference for all those involved in transport statistics. | Сейчас Глоссарий включает 533 определения и служит справочным пособием для всех, кто связан со статистикой транспорта. |
| At the regional level, a number of initiatives have emerged to advance the work on information society statistics. | Ряд инициатив по продвижению вперед работы над статистикой информационного общества появился на региональном уровне. |
| When one puts a human face on cold statistics, the magnitude of the tragedy is easier to understand. | Когда за холодной статистикой видишь лица конкретных людей, то лучше понимаешь все масштабы трагедии. |
| It is has been published in the budget proposal prepared byas thea section of part of the Ministry of Industry, that dealingsing with gender statistics. | Он публикуется в предложении по бюджету, подготавливаемом в подразделении министерства промышленности, занимающемся гендерной статистикой. |
| The first group deals with regional energy statistics. | Первая группа занимается региональной статистикой энергетики. |
| For instance, IAEA took the opportunity to raise issues related to statistics at its Governing Board meeting of October 2004. | Например, МЭА поставило связанные со статистикой вопросы на совещании своего Руководящего совета в октябре 2004 года. |
| The liberalization of energy markets brings new challenges to energy statistics. | Либерализация рынков энергии ставит перед статистикой энергетики новые задачи. |
| There are three types of recommendations that should be made to the parties involved in energy statistics. | Имеется три вида рекомендаций, которые должны быть сформулированы для сторон, занимающихся статистикой энергетики. |