The following (and future) description of Task Force activities will therefore distinguish between environmental statistics and accounting only. |
В связи с этим в нижеследующем описании (и в последующих описаниях) деятельности Целевой группы будет проводиться различие только между статистикой окружающей среды и экологическим учетом. |
In some cases inconsistencies between customs reports and NOU statistics were registered due to inexperience and errors rather than to intended manipulation. |
В ряде случаев были отмечены несоответствия между сводками таможни и статистикой НОО, что объяснялось скорее неопытностью и ошибками, чем преднамеренными манипуляциями. |
The cooperation among the three bodies in processing statistics provides a model for this. |
В качестве примера можно указать сотрудничество между тремя органами, занимающимися статистикой. |
Consequently, violence against women in these areas still remains largely invisible and is not captured by the statistics. |
Таким образом, насилие в отношении женщин в этих районах по-прежнему остается в значительной степени скрытым и не отражается статистикой. |
Much less effort has so far been put into the area of international harmonisation of morbidity than of mortality statistics. |
До настоящего времени вопросам международного согласования статистики заболеваемости уделялось значительно меньше внимания по сравнению со статистикой смертности. |
Non-registered companies are estimated by comparing labour surveys with household statistics as proposed by Eurostat. |
Оценка деятельности незарегистрированных компаний производится путем сопоставления результатов обследований рабочей силы со статистикой домохозяйств, как это рекомендовано Евростатом. |
The humanity behind the statistics must not be lost sight of. |
Необходимо помнить о человеческой драме, скрывающейся за такой статистикой. |
The discrepancy between users' needs and available statistics cannot be solved easily. |
Вопрос о расхождении между потребностями пользователей и имеющейся статистикой не поддается легкому решению. |
Therefore, a draft proposition has been set up by compiling definitions used in various organisations dealing with Air transport statistics. |
Поэтому предварительно было предложено составить подборку определений, используемых различными организациями, занимающимися статистикой воздушного транспорта. |
Probably the best known of these is the set of data referred to as statistics on activities of MNEs. |
Вероятно, наиболее известным из них является набор данных, называемый статистикой о деятельности МНП. |
AD HOC statistics, for this paper, are defined as new, unscheduled reports or specific data elements. |
Под СПЕЦИАЛЬНОЙ статистикой в настоящем документе понимаются новые, незапланированные доклады или элементы конкретных данных. |
The scope would include aspects of the human life cycle, well-being, and the linkages among social, economic and environmental statistics. |
Эти рамки охватывали бы аспекты жизненного цикла человека, благосостояние и связи между социальной, экономической и экологической статистикой. |
Output statistics for the agri-food industry have two main objectives. |
Перед статистикой агропродовольственного производства ставятся две основные цели. |
New activities: - Special attention shall be paid to clarifying and improving the link between social protection statistics and the national accounts. |
Новые мероприятия: - Особое внимание будет уделяться уточнению и совершенствованию связи между статистикой социального обеспечения и национальными счетами. |
We all know the statistics of those involved in armed conflicts, and the number is colossal. |
Мы все знакомы со статистикой в отношении численности тех, кто участвует в вооруженных конфликтах, и число это огромно. |
Consolidate links between labour market statistics and national accounts (including social accounting matrices). |
Укрепление связей между статистикой рынка труда и национальными счетами (включая матрицы социального учета). |
(b) At the very poor educational and health statistics relating to children from Roma communities. |
Ь) крайне скудной статистикой по образованию и здравоохранению, касающейся детей, принадлежащих к общинам рома. |
The Assistant Executive Director of WFP added that it was important to realize how poor statistics were in many regions. |
Помощник Директора-исполнителя МПП добавил, что важно отдавать себе отчет в том, насколько плохо обстоят дела со статистикой во многих регионах. |
This committee comprises the agencies responsible for gathering statistics and conducting research in this area. |
В ней представлены организации, занимающиеся статистикой и исследованиями в этой области. |
Work to improve consistency between monetary and b.o.p. statistics. |
Работа по повышению согласованности между кредитно-денежной статистикой и статистикой платежного баланса. |
They stated that this information has often been borne out by statistics from the law enforcement agencies investigating offences. |
Зачастую эти сведения подтверждались статистикой правоохранительных органов, расследующих преступления. |
The aim of the web site is to provide links between statistics and gender policies. |
Задача этого веб-сайта заключается в обеспечении взаимосвязи между статистикой и гендерной политикой. |
Members had asked about statistics relating to the ethnic origin of the population. |
Члены просили поделиться статистикой об этническом составе населения. |
At present, there are 4 employees working at producer price statistics section. |
В настоящее время статистикой цен производителей занимаются четыре человека. |
It would be interesting to hear statistics on the use of such household appliances. |
Было бы любопытно ознакомиться со статистикой использования такой бытовой техники. |