Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начаться

Примеры в контексте "Start - Начаться"

Примеры: Start - Начаться
The party was supposed to start at 10:00. Вечеринка должна была начаться в 22:00.
I have a meeting I need to start right now. У меня сейчас должна начаться встреча.
It can start here, now. Всё может начаться здесь и сейчас.
Road conditions will be treacherous, and that should start around 5:00 this afternoon. Дорожная ситуация будет опасной, возможен гололёд, изменения должны начаться около 5:00 этим утром.
The civil war was just about to start. Как раз должна была начаться гражданская война.
I wish I could start it all over again. Я хочу, чтобы все могло начаться заново.
And it can start this very minute. Все может начаться с этой минуты.
Air raids could start as soon as war is declared. Налеты могут начаться, как только объявят войну.
Whatever goes on down here is about to start. Что бы тут внизу ни происходило, оно должно скоро начаться.
This training programme was scheduled to start on 1 March 2008 but was delayed by the fighting in N'Djamena. Данная учебная программа должна была начаться 1 марта 2008 года, однако этому помешали боевые действия в Нджамене.
This project has been approved by the Commission and should start in spring 2005. Этот проект был одобрен Комиссией и должен начаться весной 2005 года.
Finally, the reconstruction is now about to start. Наконец, сейчас должно начаться их восстановление.
Nevertheless, the reconciliation process should start. Тем не менее, процесс примирения должен начаться.
After the conclusion of an agreement, construction work can start in the coming months on the chemical weapons destruction facility in Kambarka. После заключения соглашения, в ближайшие месяцы может начаться строительство объекта по уничтожению химического оружия в Камбарке.
All participants supported the overall proposals of the drafting group, and it was agreed that the process should start immediately after the Kiev Conference. Все участники в целом поддержали предложение редакционной группы, и было принято решение о том, что этот процесс должен начаться сразу же после Киевской конференции.
The restructuring of the armed forces should also start and the United States would soon send an assessment mission. Должна также начаться реорганизация вооруженных сил, и Соединенные Штаты в скором времени должны направить миссию по оценке.
It means that the summit can start on the correct basis. Это означает, что саммит может начаться на правильной основе.
But the multilateral negotiating process must be allowed to start. Но нам надо позволить начаться многостороннему переговорному процессу.
The preparatory phase of the pilot study would start as from the first half of 2004. Подготовительная фаза экспериментального исследования должна начаться в первой половине 2004 года.
Peace-building and reconstruction must start now. Процессы миростроительства и восстановления должны начаться сейчас.
This is certainly something that Germany will look for in the future negotiations which hopefully can start. И Германия уж конечно будет добиваться этого на будущих переговорах, которые, как хотелось бы надеяться, смогут начаться.
Experts indicated that progressive liberalization should start in those areas of construction services that may contribute to achieving social objectives, for example the construction of housing. Эксперты отметили, что постепенная либерализация должна начаться в тех областях строительных услуг, которые могут вносить вклад в достижение социальных целей, как, например, строительство жилья.
It is considered that war is inevitable and may start at any moment. Когда точно установлено, что война неизбежна и может начаться в любой момент».
However, other NBC executives stressed that Heidi must start as scheduled. Однако, руководство NBC подчеркнуло, «Хайди» должен начаться в запланированное время.
This tournament was set to start on 25 March 2019. Этот турнир должен был начаться 25 марта 2019 года.