It depicts a female performer standing on a horse at the Circus Fernando (renamed the Circus Médrano in 1890, after its most famous clown). |
На ней изображена цирковая артистка, стоя скачущая на лошади в парижском цирке Фернандо, переименованном в 1890 году в Медрано в честь знаменитого клоуна. |
Two teams, the Mélans and the Avresses, dress in medieval clothes while standing on stilts and do battle in one of the town's principal squares. |
Две команды, одетые в средневековые одежды, сражаются, стоя на ходулях на одной из главных площадей города. |
They are designed to be driven either sitting down or standing up, and often provide easy access between the driver and goods, hence the name "Walk-In Delivery" van. |
Они предназначены для эксплуатации как сидя, так и стоя, и обеспечивают легкий доступ водителя к товару, отсюда и название "walk-in delivery". |
Typically, women in bikinis bring in donors by standing on a roadside with colorful cardboard signs or posters, and the cars are washed by their classmates in a nearby parking lot. |
Как правило, девушки в бикини зазывают водителей на мойку, стоя на обочине с красочными плакатами, а машины моют в близлежащей автостоянке или около автомойки. |
When she arrived there, the author recounts that she was kept waiting again for several hours, standing up, before she was attended to. |
Там, по словам автора, ей также пришлось несколько часов стоя ждать приема. |
The standing ovation lasting several minutes which they, Angela Merkel and then a few hours later, Wolfgang Schäuble, the very Europhile Minister of Finance, received at the end of their respective speeches, left no room for doubt. |
Овации стоя, продолжавшиеся несколько минут, которые заслужили своими выступлениями Ангела Меркель и несколькими часами позднее Вольфганг Шойбле, еврофил и министр финансов, не оставили места для сомнений. |
When the colony forage for food, one sentinel looks around warily, standing on its hind limbs and warns others with a whistling sound when it senses a danger. |
Во время общей кормежки членами колонии, "дежурный" внимательно наблюдает за происходящим, стоя на задних лапках, а в случае опасности немедленно сообщает о ней сородичам, издавая пронзительный свист. |
It is very discreet and comfortable. You can wear it while walking, sitting, standing, and so on. |
Благодаря маленькому размеру и удобству аппарата, его можно носить при ходьбе, сидя, стоя и т.д. |
Its imposing mass reaches out towards the sky of Florence standing above the roofs of the centre and looking out on the lovely dome of the Cathedral and Giotto's Campanile. |
Исполинская громада отеля выделяется на фоне флорентийского неба, нависая своей массой над крышами домов исторического центра и стоя вровень с величественным куполом кафедрального собора «Санта-Мария дель Фьоре» и кампанилой Джотто. |
With Benjamin Waterhouse Hawkins, he had nearly two dozen lifesize sculptures of various prehistoric animals built out of concrete sculpted over a steel and brick framework; two iguanodonts (based on the Mantellodon specimen), one standing and one resting on its belly, were included. |
Вместе с Бенджамином Уотерхаусом Хокинсомruen Оуэн создал из бетона и стального каркаса около дюжины фигур различных доисторических животных, в том числе и двух игуанодонов (созданных на основе скелета мантеллодона): одного в положении стоя на четырёх ногах, второго - лёжа на животе. |
That's all the fist-foot techniques joint locks, floor pins, standing pins a combination of karate, judo, aikido and atemi-jitsu. |
Все эти техники кулака и стопы... захваты, удержания на полу и стоя... сочетания каратэ, дзюдо, айкидо и атэми-дзюцу. |
The good book sayeth a robot shall not lie down with a human, nor do it standing up, nor at any angle in between. |
Благая книга гласит: да не возляжет робот с человеком, и да не сделает это стоя, или под любым другим углом. |
It's almost lunchtime, and this is not a standing ovation, so don't worry, I'm not fishing for compliments. |
Почти время ланча, это не овация стоя, так что не волнуйтесь, я не напрашиваюсь на ваши комплименты. |
The robot he created got a standing ovation in the conference. |
Весь конгресс стоя аплодировал его роботу! А у меня есть только бестолковый чурбан! |
They also had a rule Those who went out of tune or didn't come in at the right time had to play standing up until the end of the rehearsal, as punishment |
Было принято: кто сбивался с такта или вступал в неподходящий момент, в наказание должен был играть стоя до конца концерта! |
The invention relates to medical engineering, in particular to an indicator for self-correction of a body posture, which indicator can be used in sitting position, in standing position and in motion. |
Полезная модель относится к медицинской технике и представляет собой индикатор самокоррекции осанки [A61F5/00], который можно использовать в сидячем положении, стоя и во время движения. |
In the application he specified that the picket would be conducted by himself only and that he planned to congratulate his fellow citizens for Orthodox Christmas, standing in a pedestrian area on the Novoroshansk road in Vitebsk. |
В заявлении он указал, что пикетирование будет проводить только он сам и что он планирует поздравить своих сограждан с Рождеством Христовым, стоя в пешеходной зоне на Новооршанской улице в Витебске. |
Grace was standing beside Tom watching them convene and knew inside herself that this might well be the last time she would see these now so familiar faces |
Стоя рядом с Томом, Грэйс наблюдала, как подходят люди, и в глубине души понимала, что, вполне возможно, сегодня она в последний раз видит эти ставшие ей дорогими лица. |
Our standing ovation and the declaration made in honour of His Excellency Mr. Kofi Annan during the last African Union Summit held in Banjul, Gambia, said it all. |
Тот факт, что в ходе последнего саммита Африканского союза в Банжуле, Гамбия, ему аплодировали стоя, и что было зачитано заявление в его честь, говорит сам за себя. |
We had a strict rule Whoever went flat or missed his cue... had to play standing For the length of the entire concert... as punishment |
Было принято: кто сбивался с такта или вступал в неподходящий момент, в наказание должен был играть стоя до конца концерта! |
This field is so weak that an astronaut standing on its surface could leap from one end of Ida to the other, and an object moving in excess of 20 m/s (70 ft/s) could escape the asteroid entirely. |
Это настолько мало, что космонавт, стоя на поверхности, может, подпрыгнув, перелететь с одного конца Иды на другой, а если разогнаться до скорости в 20 м/с, можно и вовсе улететь с астероида. |
A former CNN journalist, her quiet bearing and diplomatic manner belie her courage: she captured her husband's heart as she was reporting from Baghdad on the eve of "shock and awe," standing firm before the cameras even as the bombs were falling. |
Она - бывший корреспондент CNN, и ее внешняя скромность и дипломатичные манеры дают неверное представление о ее мужестве и храбрости: она завоевала сердце своего мужа, когда передавала сообщения из Багдада накануне операции «шок и трепет», стоя перед камерами даже после начала бомбардировки. |
But now, standing on top of this 75-foot building, I'm wondering, "is this really necessary?" |
Но сейчас, стоя на этом 23-метровом здании, мне интересно, в этом действительно есть необходимость? |
Ekaterina clinched a gold medal in the women's 6km standing event at the 2018 Winter Paralympics, while the silver medal was claimed by her fellow Russian compatriot Anna Milenina in the relevant event, who also competed under the Neutral Paralympic flag. |
Екатерина завоевала золотую медаль в женских гонках на 6 км стоя на 2018 Паралимпийских зимних игр, а серебряную медаль завоевала её соотечественница Анна Миленина, который также выступал под нейтральным Паралимпийским флагом. |
Which I suppose is just now starting to become apparent, standing there alone on the tarmac, realizing that while you hid behind your mission of revenge, everyone else around you evolved. |
Ты, полагаю, только сейчас начала проявлять себя Стоя в одиночестве на асфальте, Понимая, что пока ты пряталась за своей миссией мести, |