Примеры в контексте "Standing - Стоя"

Примеры: Standing - Стоя
We remember that, standing on the former ground zero, he urged the international community to redouble its efforts to achieve a world free from nuclear threats. Мы помним, как, стоя в самом центре бывшего полигона, он настоятельно призвал международное сообщество удвоить усилия для достижения мира, свободного от ядерной угрозы.
The first time we go to your sister - and I go to sleep standing up? Первый раз идём с твоей сестрой - и я засну стоя?
It is that the only thing standing in the way of you Это единственное, что стоя на пути у вас
You know, I'd love to discuss this more, perhaps when we're not standing in the middle of the street for everyone to see. Знаешь, я бы с удовольствием это всё обсудил, но, может, всё-таки не стоя посреди улицы у всех на виду.
They hate me for creating the immortality spell, and they know The Anchor's the only thing standing in between me and my soul mate, and every love story needs that one thing that just keeps getting in the way. Они ненавидят меня за создание заклинание бессмертия и они знают, якорь единственная вещь, стоя между мной и моей второй половинкой и всякая любовная история нуждается в том самом что постоянно стоит на пути.
Are you sure I'm not complicating things just by standing here in the lobby? Ты уверен, что я не усложняю ситуацию, стоя здесь, в вестибюле?
She said "I was great by the way. I got a standing ovation." Она сказала "Я пела великолепно, и, между прочим, мне аплодировали стоя".
Look, bones, the only thing that regular people learn from going to a museum is how to sleep standing up. Слушай, Кости, единственное, чему обычные люди учатся, посещая музеи, это как спать стоя, согласна?
The five control points start as neutral, a player may capture the point by standing on it and the capture speed is dramatically increased as more players stand at the point. Пять контрольных точек начинаются как нейтральные, игрок может захватить точку, стоя на ней, и скорость захвата резко возрастает по мере того, как больше игроков стоят на месте.
Do you know what you look like, standing there in the moonlight? Знаете ли вы, как вы выглядите, стоя в лунном свете?
This aspect focuses on discipline, particularly in terms of the human body; thus, it emphasizes prayer at certain times, either alone or with others, and in certain postures, often standing or kneeling. Этот подход основное внимание уделяет дисциплине, особенно в том, что касается человеческого тела, подчеркивая важность молитвы в определенное время, либо самостоятельной, либо коллективной, и в определенных позах, часто стоя или на коленях.
Due to the lack of facilities adapted for performances, the play was performed in the open air: arch decoration was built, sofas put for the nobles and clergy audience (petty nobles and officers of the Nesvizh garrison watched the play standing). По причине отсутствия помещения, приспособленного для постановок, спектакль проводился под открытым небом: была построена арочная декорация, для знатных зрителей и духовенства поставили диваны (мелкая шляхта и офицеры несвижского гарнизона смотрели представление стоя).
No, over there, of course, standing here we're no doing anything Нет, конечно, но стоя здесь, мы ничего не добьёмся.
Leonard, standing here with you in front of our family and friends is bringing up a lot of feelings. Леонард, стоя здесь с тобой рядом с нашей семьей и друзьями, я думаю о разных вещах,
Will you sit or do you take it standing up? No, no standing. Можно сесть за стол, а если хочешь выпьем стоя?
"I shot this on a Nikon F8, standing on a stepladder." "Я снял это на Никон Ф8, стоя на стремянке"
Everyone on the assembly floor, if I recall, stood up, gave him a standing ovation -for what he had had to go through... Насколько я помню, все на заседании встали и аплодировали ему стоя, за то, через что он прошёл... они словно говорили:
I don't like to eat standing up and I don't like to eat in nobody's kitchen. Мне не нравится есть стоя и мне не нравится есть в чужих кухнях.
One night there is a thousand people standing, applauding and calling your name, and the next you're lying on your face in the wings gripping the place where your Achilles tendon used to be. Сегодня тысяча человек аплодируют стоя и выкрикивают твое имя. А завтра ты уткнулся лицом в пол за кулисами, хватаясь за место, где раньше у тебя было ахиллесово сухожилие.
One more. 'You can test it by standing on your weaker leg 'with your eyes closed.' Вы можете проверять это, стоя на слабой ноге с закрытыми глазами.
He always said, "Doing it standing, from behind, makes no kids." Он говорил: "Если делать это стоя, сзади, детей не будет".
How does standing in my own puke... prompt you to volunteer me to give a condolence call? Какого рожна ты предлагаешь мне её утешать, стоя в моей же блевотине?
And maybe... standing on that bridge... again that night, it all came back to you... what it had been... И может... стоя на этом мосту... той самой ночью, вы вспомнили все это... о том что случилось... что у вас было...
I thought about it every single day, and if I'm being totally honest, standing here I've thought about it again since, because that's the sickness, that's the struggle, that's depression, and depression isn't chicken pox. Я думал об этом каждый божий день, и, если, стоя здесь, быть честным до конца, я думал об этом ещё не раз, потому что это болезнь, это борьба, это депрессия.
The question is, do you want to die on your knees or do you want to die standing tall? Вопрос лишь в том, умрёшь ли ты на коленях или стоя?