Английский - русский
Перевод слова Stabilizing
Вариант перевода Стабилизации

Примеры в контексте "Stabilizing - Стабилизации"

Примеры: Stabilizing - Стабилизации
I sincerely hope that these efforts will contribute to stabilizing the border region and enhancing the security of Afghanistan. Я искренне надеюсь, что эти усилия будут способствовать стабилизации пограничного региона и укреплению безопасности Афганистана.
The upcoming elections are critical to stabilizing the fragile Afghan democracy. Предстоящие выборы имеют решающее значение для стабилизации неустойчивой афганской демократии.
The upcoming elections are thus a crucial step in the process of stabilizing Lebanese democracy. Поэтому предстоящие выборы являются исключительно важным шагом в процессе стабилизации ливанской демократии.
In most countries, there is convincing evidence to suggest that the epidemic is stabilizing. В большинстве стран проявляются очевидные признаки стабилизации эпидемии.
While these packages were critical for stabilizing individual economies in 2009, their contribution to the economic recovery has been uneven. Хотя эти комплексные меры сыграли решающую роль в стабилизации экономики отдельных стран в 2009 году, их вклад в экономическое оживление не был одинаковым.
Slope Stabilization Program - focuses on stabilizing and reducing landslide risk in poor communities which are particularly vulnerable to landslides. Программа стабилизации склонов предназначена для укрепления склонов и сокращения риска обвалов в бедных общинах, которые особенно подвержены такому риску.
The analysis confirmed that although progress had been made in stabilizing the country, the security situation in Liberia remains fragile. Анализ подтвердил, что, хотя в деле стабилизации страны достигнут определенный прогресс, положение в области безопасности в Либерии остается неустойчивым.
In each instance, we took the opportunity to reiterate the importance of stabilizing the region. В каждом случае мы использовали возможность для подтверждения важности стабилизации обстановки в регионе.
Consequently, the Mission focused on advancing the peace process and stabilizing the eastern areas of the country. В связи с этим Миссия сосредоточила внимание на развитии мирного процесса и стабилизации положения в восточных районах страны.
My regional neighbours stepped in, in 2003, and are contributing to stabilizing and strengthening the country's sovereignty. В 2003 году в дело включились наши соседи по региону, и сейчас они помогают нам в деле стабилизации и укрепления государственного суверенитета.
In the radial tyre, it has the purpose of stabilizing the tyre. В радиальной шине он предназначен для стабилизации шины.
This agreement is aimed at stabilizing politics through the holding of free, transparent and democratic elections. В этом соглашении речь идет о стабилизации политической жизни посредством организации свободных, транспарентных и демократических выборов.
The scope of international public finance, like that of public finance in national economies, should have redistributive, allocative and stabilizing purposes. Международные государственные финансы, как и государственные финансы в национальной экономике, должны выполнять задачу перераспределения, распределения и стабилизации.
The conventional wisdom is that, in such circumstances, greater international engagement can, at the very least, provide a stabilizing impulse. Как правило, превалирует мнение, что в таких условиях более широкая международная вовлеченность может послужить, как минимум, толчком к стабилизации.
The Council members also highlighted that the management of national resources was key to stabilizing the economy and addressing the conflict in the eastern area. Члены Совета также отметили, что рациональное использование национальных ресурсов имеет ключевое значение для стабилизации экономики и урегулирования конфликта в восточной части страны.
The challenging task of stabilizing the unstable structures and the existing sarcophagus over the damaged reactor by means of the Shelter facility has been successfully concluded. Успешно решена непростая задача по стабилизации нестабильных конструкций объектом «Укрытие» и существующего саркофага над поврежденным реактором.
Any regression in the economies of middle-income countries - a stabilizing force in the global economy - would prove detrimental to all. Любая регрессия в экономиках стран со средним уровнем дохода, как фактор стабилизации глобальной экономики, ведет к ухудшению показателей у всех.
In Western and Central Europe - essentially the member States of the European Union - there were indications of declining or stabilizing trends in the use of all illicit substances. В Западной и Центральной Европе, особенно в государствах - членах Европейского союза, отмечались признаки тенденций к сокращению или стабилизации потребления всех запрещенных веществ.
There has been a particular focus on stabilizing the labour market situation in small towns, in which 30,500 jobs were created in 2009. Особое внимание уделялось стабилизации ситуации на рынке рабочей силы в малых городах - в 2009 году создано 30,5 тыс. рабочих мест.
In this context, the importance of fiscal buffers should not be underestimated, as fiscal stimulus is one of the tools for stabilizing macroeconomic conditions. В этой связи не следует недооценивать значение накопления бюджетных запасов, поскольку бюджетные стимулы являются одним из инструментов стабилизации макроэкономических условий.
Second, the political will to achieve sustainable funding must exist in spite of an unfounded impression that the epidemic is stabilizing or declining. Во-вторых, на наличие политической воли к достижению устойчивого финансирования не должно оказывать влияние необоснованное впечатление о стабилизации или сокращении масштабов эпидемии.
Well, if it's true, it could go a long way to stabilizing the Fifth Ward. Если все так, то это важный шаг к стабилизации Пятого района.
The strategy is aimed at protecting civilians by rapidly stabilizing areas in the east where armed groups are expected to disband in line with the Goma and Nairobi processes. Указанная стратегия призвана обеспечить защиту гражданского населения путем принятия оперативных мер по стабилизации районов на востоке, где, как ожидается, вооруженные группы будут распущены в соответствии с процессами, начатыми в Гоме и Найроби.
MONUC has continued to provide operational support to FARDC aimed at stabilizing sensitive areas and expanding State authority, both of which are critical elements of the benchmarks. МООНДРК продолжала оказывать оперативную поддержку ВСДРК с целью стабилизации уязвимых районов и укрепления государственной власти, что является двумя важнейшими элементами контрольных показателей.
Efforts aiming at stabilizing Somalia and tackling the root causes of piracy Деятельность по стабилизации ситуации в Сомали и устранению коренных причин пиратства