Английский - русский
Перевод слова Stabilizing
Вариант перевода Стабилизации

Примеры в контексте "Stabilizing - Стабилизации"

Примеры: Stabilizing - Стабилизации
Low interest rates and low inflation provide some short-term room for policy manoeuvring but would need to be balanced against the longer-term objectives of fiscal consolidation and stabilizing public debt. Низкие процентные ставки и низкий уровень инфляции дают в краткосрочной перспективе определенный простор для политического маневра, однако это нужно сбалансировать с более долгосрочными целями налоговой консолидации и стабилизации государственной задолженности.
Available financial resources prevented any basic or strategic restructuring and the Secretariat's efforts in the next biennium would be concentrated on stabilizing and consolidating the existing field structure. Имеющиеся финансовые ресурсы не позволяют осуществить какую-либо коренную или стратегическую реорганизацию, и в течение следующего двухгодичного периода усилия Секретариата будут сосредоточены на стабилизации и укреплении существующей структуры на местах.
While these provisions are required for women's health and rights, and for stabilizing rapid population growth, the world recognizes that many other factors contribute to decisions about childbearing. Хотя эти положения необходимы для обеспечения здоровья и прав женщин, а также для стабилизации быстрых темпов роста численности населения, в мире существует понимание того, что многие другие факторы влияют также на решение завести детей.
The invention relates to electrical engineering and can be used as controllable systems for regulating and automatically stabilizing voltage and for compensating reactive power. Изобретение относится к области электротехники и может использоваться в качес тве управляемых систем регулирования, автоматической стабилизации напряжения и компенсации реактивной мощности.
The development of those linkages was observed in most countries of the Gulf Cooperation Council, which contributed to stabilizing GDP growth rate in that subregion. Расширение этих связей наблюдалось в большинстве стран, входящих в Совет сотрудничества стран Залива, что содействовало стабилизации темпов роста ВВП в этом субрегионе.
As we learned during our short visit, there has been good progress in stabilizing the macroeconomic framework, which is essential for future progress. Как мы узнали во время нашего короткого визита, достигнут хороший прогресс в стабилизации макроэкономических рамок, что является жизненно важным условием будущего прогресса.
An adequate system of compensatory finance for temporary shortfalls in commodity export earnings would, therefore, be an essential complement to the price stabilizing function of an ICA. Поэтому надлежащая система компенсационного финансирования в случае временного сокращения поступлений от экспорта сырьевых товаров представляется необходимым дополнением механизма по стабилизации цен в рамках МТС.
Peacekeeping operations, which had played an important role in maintaining peace and stabilizing regional situations, were growing in influence and in financial and administrative complexity. Значение и финансовая и административная сложность проведения операций по поддержанию мира, которые играют важную роль в деле поддержания мира и стабилизации региональных ситуаций, возрастает.
Nevertheless, the lack of an appropriate global mechanism for stabilizing capital flows argued in favour of the imposition of controls to protect the economies of developing countries from international financial instability. Однако, при отсутствии адекватного мирового механизма стабилизации капиталов представляется оправданным установление контроля для защиты экономики развивающихся стран от международной финансовой нестабильности.
His Government had focused in recent years on stabilizing macro- and microeconomic parameters and on finalizing market reforms, in close coordination with IMF and the World Bank. В последние годы правительство страны сосредоточило свои усилия на стабилизации макро- и микроэкономических показателей и завершении рыночных реформ, действуя в тесном сотрудничестве с МВФ и Всемирным банком.
Having a good handbook is not a sufficient condition for restoring the fortunes of ICP but it is a necessary step towards stabilizing and eventually improving the Programme. Наличие хорошего пособия отнюдь не является достаточным условием для восстановления реноме ПМС, однако такое пособие является необходимым шагом на пути стабилизации и в конечном итоге усовершенствования программы.
Nevertheless, intense efforts by the Transitional Government to lead and coordinate the process of stabilizing and rebuilding the country have continued, and refugees continue to return. Тем не менее переходное правительство по-прежнему прилагает значительные усилия по направлению и координации процесса стабилизации и восстановления страны, и беженцы продолжают возвращаться.
The provision of housing security of the urban poor thus acts as a catalyst in stabilizing communities, improving shelter conditions, reducing social exclusion and improving access to basic services. Поэтому предоставление городской бедноте гарантий обеспеченности жильем стимулирует процессы стабилизации общин, улучшения жилищных условий, уменьшения социальной изоляции и расширения доступа к базовым услугам10.
It is our collective responsibility to continue to support the efforts of the Haitian authorities with a view to stabilizing the country, strengthening democratic institutions and promoting sustainable development. Мы несем коллективную ответственность за дальнейшие усилия гаитянских властей в целях стабилизации обстановки в стране, укрепления демократических институтов и содействия устойчивому развитию.
Broad disarmament will, hopefully, contribute to stabilizing a region that has been particularly prone to inter-factional conflict over the past three years. Есть надежда, что широкомасштабный процесс разоружения будет способствовать стабилизации обстановки в районе, который на протяжении трех последних лет был особенно подвержен междоусобным конфликтам.
Alongside the vital role of the military in stabilizing a post-conflict situation, rebuilding the police capacity of a country is essential to assume responsibility for internal security. Наряду с той жизненно важной ролью, которую играют военные в стабилизации постконфликтной ситуации, важным условием для принятия на себя ответственности за внутреннюю безопасность является восстановление правоохранительного потенциала страны.
The challenge for the new EU members is to avoid stabilizing their exchange rates at a misaligned level, which would impose heavy costs on their economies. Задача новых членов ЕС состоит в недопущении стабилизации курсов своих валют на непропорциональном уровне, что было бы чревато большими издержками для их экономики.
UNDP informed the Board that the Office of Information Systems and Technology (OIST) is considering appropriate international standards in the context of stabilizing implementation of the Atlas system. ПРООН информировала Комиссию о том, что Управление информационных систем и технологий (УИСТ) рассматривает возможность применения соответствующих международных стандартов в контексте стабилизации функционирования системы «Атлас».
The security situation began to improve through 2009 and early 2010, but with the total number of incidents stabilizing at levels of high concern. В течение 2009 года и начале 2010 года положение в плане безопасности стало улучшаться, что выражается в стабилизации общего количества инцидентов, по-прежнему вызывающего серьезную обеспокоенность.
In Copenhagen, we must take earnest account of the forests, which represent carbon sinks of global importance for regulating and stabilizing our planet's climate. В Копенгагене мы должны всерьез учесть проблему лесов, которые являются поглотителем углерода, имеющим общемировое значение для регулирования и стабилизации климата на нашей планете.
(b) The mean analyzer value shall be recorded after stabilizing the span gas to the analyzer. Ь) среднее значение, считываемое с анализатора, регистрируется после стабилизации поверочного газа в анализаторе.
Even in advanced economies, national Governments are struggling with the task of stabilizing the banking sector in the face of declining consumer and investor confidence. Даже в странах с высоко развитой экономикой национальные правительства с трудом справляются с задачей стабилизации банковского сектора в условиях снижения спроса и доверия инвесторов.
The financial crisis has highlighted tensions between the need for expediency in stabilizing economies, and the need for due process in creating a single high-quality international standard. Финансовый кризис продемонстрировал сложность согласования необходимости быстрой стабилизации экономики и необходимости соблюдения надлежащих процедур при создании единого комплекса высококачественных международных стандартов.
Another representative said that the study on stabilizing mercury would be beneficial for the regional mercury storage project under way in Asia. Другой представитель заявил, что исследование о стабилизации ртути будет полезно для регионального проекта хранения ртути, осуществляемого в настоящее время в Азии.
Through these initiatives, the agency's primary objective is to contribute to the sound development of cities and to the stabilizing and improving of the lives of people. Осуществляя эти инициативы, Агентство реализует своё основное предназначение, а именно содействует устойчивому развитию городов и стабилизации и совершенствованию условий жизни людей.