| Measures should be taken to ensure remunerative commodity prices and the stabilizing of commodity trade. | Следует принять меры по обеспечению выгодных цен на сырьевые товары и по стабилизации торговли сырьевыми товарами. |
| The United Nations should launch diplomatic action to mobilize a consensus aimed at stabilizing the country. | Организация Объединенных Наций должна предпринимать дипломатические действия по мобилизации консенсуса в целях стабилизации страны. |
| The establishment of the national border service will be a landmark event in strengthening the statehood of Bosnia and Herzegovina and in stabilizing the economy. | Создание национальной пограничной службы станет знаковым событием в укреплении государственности Боснии и Герцеговины и стабилизации экономики. |
| Another 15 countries are making modest headway either in reducing or stabilizing the growth of slums. | Еще в 15 странах отмечаются скромные успехи в плане либо сокращения, либо стабилизации показателей разрастания трущобных районов. |
| But, while stabilizing the international financial system is important, doing so won't solve wider challenges of governance. | Несмотря на важность стабилизации международных финансовых систем, это не решит более широких проблем управления. |
| The Committee further notes the success achieved in stabilizing some key macroeconomic indicators. | Комитет далее отмечает успехи, достигнутые в стабилизации некоторых ключевых макроэкономических показателей. |
| In 1990, the Portuguese authorities adopted a strategy for stabilizing exchange rates that contributed to the drop in inflation. | В 1990 году португальские власти приняли стратегию стабилизации обменных курсов, осуществление которой способствовало снижению инфляции. |
| This uncertainty will not be helpful in quickly healing Afghanistan's wounds, in stabilizing peace and in nudging sustainable development forward. | Столь нестабильная ситуация не будет содействовать быстрому залечиванию ран Афганистана, стабилизации мира и продвижению вперед устойчивого развития. |
| This will certainly contribute to stabilizing the region. | Это, безусловно, будет способствовать стабилизации в регионе. |
| In 1995 Yemen had embarked on a large-scale programme aimed at stabilizing and restructuring its economy. | В 1995 году Йемен приступил к осуществлению крупномасштабной программы стабилизации и реорганизации своей экономики. |
| It requires efforts at building bridges and calls for measures aimed at stabilizing the country. | Он потребует усилий по наведению мостов и принятию мер по стабилизации обстановки в стране. |
| The international community must concentrate on stabilizing financial markets by addressing such concerns as capital flows and offshore financial centres. | Международному сообществу следует приложить усилия для того, чтобы добиться стабилизации финансовых рынков, занявшись, в частности, решением проблем потоков капиталов и офшорных финансовых центров. |
| We have great expectations of the Peacebuilding Commission's role in stabilizing countries emerging from crisis and averting a recurrence of conflict. | Мы возлагаем большие надежды на роль Комиссии по миростроительству в стабилизации положения в странах, преодолевших кризис, и в предотвращении возобновления конфликтов. |
| These transition economies need to focus more on the social insurance side, after successfully stabilizing social assistance. | После успешной стабилизации систем социальной помощи таким странам с переходной экономикой нужно уделять больше внимания вопросам социального страхования. |
| Effective, credible and legitimate security forces can be partners in stabilizing the country and fully restoring its sovereignty. | Эффективные, пользующиеся доверием и законные силы безопасности могут стать партнерами в деле стабилизации обстановки в стране и восстановления ее полного суверенитета. |
| The arrival of the infantry company, achieved by 16 February, had an important stabilizing impact in Abidjan. | Развертывание пехотной роты, которое было завершено к 16 февраля, положительно сказалось на стабилизации обстановки в Абиджане. |
| After a slow start with deployment and operating under very difficult circumstances, MINUSTAH is steadily stabilizing the country. | Но после медленного начала развертывания и работы в очень трудных условиях МООНСГ теперь последовательно добивается стабилизации страны. |
| The mission statement of UNFPA inscribes the laudable goals of contributing to improving the quality of life and stabilizing world population. | В заявлении о деятельности ЮНФПА изложены похвальные цели - вносить вклад в улучшение качества жизни и способствовать стабилизации роста населения мира. |
| The priority objective for nearly all the countries of Latin America and the Caribbean was to make headway in stabilizing their economies. | Приоритетной задачей почти всех стран Латинской Америки и Карибского бассейна было достижение прогресса в деле стабилизации их экономики. |
| The Government, supported by donors, has made considerable progress in stabilizing the economy. | При поддержке доноров правительство добилось значительного успеха в деле стабилизации экономики. |
| Therefore, it seems logical to see MYFFs as a critical first step in revitalizing and stabilizing the broader commitment to regular resource funding. | В связи с этим представляется логичным рассматривать МРФ в качестве важного первого шага в деле подкрепления и стабилизации более широкой приверженности делу финансирования по линии регулярных ресурсов. |
| That budget includes harsh but realistic measures as a preliminary but decisive step towards stabilizing, and eventually rebuilding, the economy and society of Nauru. | Этот бюджет предусматривает жесткие, но реальные меры в качестве предварительного, но решительного шага в направлении стабилизации и, в конечном итоге, перестройки экономики и общества Науру. |
| As for dialogue, most speakers have endorsed what is taking place and expressed the imperative of tackling the security situation and of stabilizing things. | Что касается диалога, большинство ораторов поддержали нынешнюю практику и подчеркнули необходимость урегулирования ситуации в области безопасности и стабилизации. |
| There is a need to explore the various interacting factors that may have resulted in decreasing or stabilizing trends in use of certain drugs. | Необходимо изучить различные взаимосвязанные факторы, которые, возможно, привели к уменьшению или стабилизации потребления некоторых наркотиков. |
| To prevent negative consequences on the poor, the Government has taken a number of price stabilizing measures. | В целях предотвращения негативного влияния на бедные слои населения правительство приняло меры по стабилизации цен. |