| True, important progress has been made in stabilizing the Balkans and in rebuilding our post-conflict societies. | Действительно, важный прогресс был достигнут в деле стабилизации положения на Балканах и восстановлении наших обществ в постконфликтный период. |
| The report of the Secretary-General notes that the task of pacifying and stabilizing the region and promoting development there is an immense but achievable one. | В докладе Генерального секретаря отмечается, что задача умиротворения и стабилизации района и содействия его развитию является грандиозной, но выполнимой задачей. |
| Peacekeeping operations, which had played an important role in maintaining peace and stabilizing regional situations, were growing in influence and in financial and administrative complexity. | Значение и финансовая и административная сложность проведения операций по поддержанию мира, которые играют важную роль в деле поддержания мира и стабилизации региональных ситуаций, возрастает. |
| Stabilizing the system after negotiating rounds requires sufficient time allocated for implementation, reviews and build-up of capacities, particularly in developing countries, avoiding non-implementation risks and disputes, and assessing the impact on development. | Для стабилизации системы после переговорных раундов требуется достаточное время для выполнения решений, проведения обзоров и наращивания потенциала, особенно в развивающихся странах, для устранения рисков неисполнения решений и возникновения споров и оценки воздействия на развитие. |
| In acute situations, OPEC has also asked non-OPEC producers to assist in stabilizing the international oil market. | В острых ситуациях ОПЕК также обращалась с просьбой к странам, не являющимся членами ОПЕК, оказывать содействие в стабилизации международного нефтяного рынка. |
| Preventing and ending armed conflicts, stabilizing and rebuilding failed or failing States - these are huge and complex tasks. | Предотвращение и прекращение вооруженных конфликтов, стабилизация и возрождение несостоявшихся или распадающихся государств - все это огромные и сложные задачи. |
| The narrower agenda - financial reform, stabilizing the housing market, restoring balance sheets, addressing structural deficiencies, and restoring growth and employment - would not have captured the public's imagination, and almost certainly would have disappointed Obama's enthusiastic supporters. | Более узкий план действий - финансовая реформа, стабилизация рынка жилищного строительства, восстановление балансов, устранение структурных недостатков, восстановление экономического роста и снижение уровня безработицы - не смог бы завладеть умами населения и почти наверняка разочаровал бы восторженных сторонников Обамы. |
| In April, Japan co-hosted the Ministerial Conference on Peace Consolidation and Economic Development of the Western Balkans, based on our firm belief that stabilizing the region, including Kosovo, is crucial for the stability of the entire region. | В апреле Япония, основываясь на своей твердой убежденности в том, что стабилизация региона, в том числе Косово, совершенно необходима для дальнейшей стабильности всего региона, стала одним из организаторов Конференции министров по вопросам укрепления мира и экономического развития западных Балкан. |
| Stabilizing Afghanistan is not only integrally connected with our own security, it is also connected to the civilizational legacy of our friendship. | Стабилизация Афганистана целиком и полностью связана не только с нашей собственной безопасностью, но и с цивилизационным наследием наших дружественных отношений. |
| Stabilizing the total energy consumption, reinforcing combined heat and power and replacing coal- and oil-based production by renewable energy and natural gas are expected to reduce the emissions of sulphur. | Ожидается, что сокращению выбросов серы будет содействовать стабилизация общего потребления энергии, увеличение комбинированного производства тепла и электроэнергии и замена угля и нефти возобновляемыми источниками энергии и природным газом. |
| It has been argued that the existence of such agreements, even in times of limited usage, has a stabilizing effect. | Утверждается, что существование таких договоренностей, даже в периоды ограниченного использования, оказывает стабилизирующее воздействие. |
| The United States welcomes the stabilizing effect of advances in safeguards in Latin America. | Соединенные Штаты приветствуют стабилизирующее воздействие успехов по созданию гарантий в Латинской Америке. |
| Such bilateral measures lead to greater transparency in military activities, have a stabilizing effect, especially in border areas, and stimulate contacts between the militaries of the respective States. | Такие двусторонние меры ведут к повышению транспарентности в военной деятельности, оказывают стабилизирующее воздействие, особенно в приграничных районах, и стимулируют контакты между военными соответствующих государств. |
| A parallel operation, launched simultaneously in the area south of Lake Kivu, where conditions are marginally better, could have a stabilizing effect on Burundi where the situation is still very fragile. | Параллельная операция, организуемая одновременно в районе к югу от озера Киву, где условия несколько лучше, может оказать стабилизирующее воздействие на Бурунди, где ситуация продолжает оставаться крайне сложной. |
| NNSC provides a useful and stabilizing influence in the Joint Security Area, which is the conference site for the MAC, NNSC and North-South talks. | КНСН играет полезную роль и оказывает стабилизирующее влияние на положение в общей зоне безопасности, которая является местом для проведения заседаний ВКП и КНСН и для переговоров между Севером и Югом. |
| The experience of Western Europe suggests that regional financial organizations and arrangements can play an essential stabilizing role. | Опыт Западной Европы свидетельствует о том, что региональные финансовые организации и механизмы могут играть важную стабилизирующую роль. |
| It was thus essential to resolve the conflict and for the international community to act proactively to consolidate the stabilizing role of Morocco. | В этой связи важно урегулировать этот конфликт; при этом международное сообщество должно предпринять активные действия, с тем чтобы упрочить стабилизирующую роль Марокко. |
| The High Commissioner for Human Rights is firmly convinced that the mission of observers can play a definite stabilizing role in the present situation in Burundi. | Со своей стороны Верховный комиссар по правам человека твердо убежден в том, что Миссия по наблюдению может играть определенную стабилизирующую роль в нынешней ситуации в Бурунди. |
| The Abkhaz side conveyed its strong concerns about what it referred to as the increased militarization by the Georgian side and stressed the stabilizing role of the CIS peacekeeping force. | Абхазская сторона выразила глубокую озабоченность по поводу того, что она определила как усиленную милитаризацию, проводимую грузинской стороной, и подчеркнула стабилизирующую роль миротворческих сил СНГ. |
| If you ever supposed that Kwenthrith could play a calming, stabilizing role in this madhouse we call Mercia, then you are as mad as the rest of them. | Если вы когда-нибудь предполагали, что Квентрит сможет играть успокаивающую, стабилизирующую роль в этом дурдоме, который мы называем Мерсия, тогда вы такой же сумасшедший, как и остальные. |
| Its motion is inward and centering, and its energy is stabilizing and conserving. | Его движение внутрь и центрируется, и его энергия стабилизируется и сохраняется. |
| Everywhere, economic activity is painfully stabilizing at 5% to 10% below 2007 levels. | Повсюду экономическая деятельность болезненно стабилизируется на уровнях на 5%-10% ниже уровней 2007 года. |
| Perpetrators acquiring skills to recognize and express their emotions; stabilizing the perpetrators' professional life; | правонарушители приобретают навыки распознавания и выражения своих эмоций; стабилизируется профессиональная жизнь правонарушителей; |
| Looks like he's stabilizing. | Похоже, он стабилизируется. |
| However, it is still high, and the current population of 6 billion inhabitants could almost double before stabilizing around the year 2100. | Тем не менее эти темпы еще по-прежнему высоки, и нынешняя численность населения в 6 миллиардов человек может почти удвоиться, прежде чем положение стабилизируется в районе 2100 года. |
| We are all working towards the same ultimate goal: stabilizing the region and the pursuit of the European perspective. | Мы все стремимся к достижению общей конечной цели: стабилизировать регион и продвигаться в направлении единой Европы. |
| Reliable water supplies are critical for food production, increasing yield, reducing agricultural risk, and stabilizing farm incomes. | Надежное водоснабжение имеет важнейшее значение для производства продуктов питания, поскольку оно позволяет повышать урожайность, снижать факторы риска в сфере сельского хозяйства и стабилизировать доходы фермеров. |
| And it's a micropetrol engine, so stabilizing doesn't make sense, does it? | Да и двигатель микротопливный, поэтому стабилизировать тут нечего. |
| In a bold move showing commitment to stabilizing the country, the Government relocated to Mogadishu on 20 January. | Демонстрируя свое стремление стабилизировать положение в стране, правительство пошло на смелый шаг, переехав 20 января в Могадишо. |
| The success of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands in promptly stabilizing the country within a period of three months, collecting some 3,700 weapons without a shot being fired, presents a fine example of the importance of regional cooperation in resolving conflict situations. | Успех Региональной миссии по оказанию помощи Соломоновым Островам, позволивший быстро, за три месяца, стабилизировать положение в стране, собрать около 3700 единиц оружия без единого выстрела, является прекрасным примером значения регионального сотрудничества в урегулировании конфликтных ситуаций. |
| It is evident that the presence of international observers, as envisaged in the agreement, would provide a major stabilizing effect. | Очевидно, что присутствие международных наблюдателей, предусматриваемое в соглашении, стало бы важным стабилизирующим фактором. |
| The UNOMUR observers currently deployed on the Uganda side of the Uganda-Rwanda border remain a necessary stabilizing factor. | Наблюдатели МНООНУР, размещенные в настоящее время на угандийской стороне границы между Угандой и Руандой, остаются необходимым стабилизирующим фактором. |
| The ECOWAS Miliary Observer Group (ECOMOG) has clearly been a stabilizing force in Liberia. | Группа наблюдения ЭКОВАС (ЭКОМОГ) совершенно очевидно стала стабилизирующим фактором в Либерии. |
| This is ironic, as the judiciary is a major stabilizing factor, facilitating the peaceful resolution of conflicts. | Это неразумно, так как судебная система является важным стабилизирующим фактором, облегчающим мирное урегулирование конфликтов. |
| The deployment of the LAF throughout the south for the first time in decades down to the Blue Line is a most notable achievement and a key stabilizing factor. | Развертывание впервые за десятилетия ЛВС на всей южной территории вплоть до «голубой линии» является одним из важных достижений и ключевым стабилизирующим фактором. |
| Social protection was an important stabilizing factor in the aftermath of a crisis. | Он также указал, что политика в сфере социальной защиты имеет важное значение в качестве стабилизирующего фактора в период после кризиса. |
| While these are not yet known, I would anticipate that ECOMOG would remain in Sierra Leone as a stabilizing influence, with a well-defined mandate that would include ensuring the security of vital areas of the country. | Хотя информации об этом еще не имеется, я предположил бы, что ЭКОМОГ останется в Сьерра-Леоне в качестве стабилизирующего фактора с четко определенным мандатом, включающим обеспечение безопасности жизненно важных районов страны. |
| Now that the worst has, indeed, proven true, Ethiopia and all of East Africa will need to learn to live without the stabilizing influence of its great dictator-diplomat. | Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата. |
| On that basis, we have created step by step an ever greater degree of domestic stability, which today makes Romania a stabilizing factor in the region. | На этой основе мы последовательно укрепляем внутреннюю стабильность, благодаря которой сегодня Румыния выступает в качестве стабилизирующего фактора в регионе. |
| On the other hand, a critical theorist is bound to see that art as whole is a stabilizing factor in social life. | С другой стороны, критически настроенный теоретик обязан увидеть, что искусство как целое играет роль стабилизирующего фактора в социальной жизни. |
| Histidine decarboxylase exists as a homodimer, with several amino acids from the respective opposing chain stabilizing the HDC active site. | Гистидиндекарбоксилаза существует как гомодимер с несколькими аминокислотами из соответствующей противоположной цепи, стабилизирующей активный сайт HDC. |
| The Council pays tribute to the stabilizing role of the United Republic of Tanzania in the Great Lakes region. | Совет отдает должное стабилизирующей роли Объединенной Республики Танзании в районе Великих озер. |
| UNRWA had to be given sufficient funding to perform its vital stabilizing function. | БАПОР необходимо предоставить значительные объемы средств для осуществления им его жизненно важной стабилизирующей функции. |
| Continued and strict implementation of the NPT and of the respective safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency is a basic prerequisite for ensuring the viability and the stabilizing role of the nuclear non-proliferation regime. | Продолжение строгого выполнения положений Договора о нераспространении и соответствующих соглашений о гарантиях, заключенных с Международным агентством по атомной энергии, является наиболее важной предпосылкой для обеспечения жизнеспособности и стабилизирующей роли режима нераспространения ядерного оружия. |
| The press is devoting a great deal of attention to the participation of women in the socio-political life of the country, stressing the stabilizing role of women in the processes that are taking place in the society. | Большое внимание пресса уделяет участию женщин в общественно-политической жизни страны, делая при этом акцент на стабилизирующей роли женщины в процессах, происходящих в обществе. |
| Food aid is also a stabilizing factor. | Продовольственная помощь - это также стабилизирующий фактор. |
| A more open trade regime would bring increased economic growth and interdependence, which in turn would have a significant stabilizing effect. | Более открытый торговый режим мог бы способствовать экономическому росту и взаимозависимости, что, в свою очередь, имело бы существенный стабилизирующий эффект. |
| In Uzbek society, the makhallya was seen as a stabilizing factor that supported the interests of women, albeit in a conservative rather than progressive way. | В узбекском обществе махалля рассматривается как стабилизирующий фактор, поддерживающий интересы женщин, хотя и на консервативной, а не прогрессивной основе. |
| However, as the semimajor axis of the Moon's orbit continues to increase, this stabilizing effect will diminish. | Однако, поскольку большая полуось орбиты Луны продолжит увеличиваться в будущем, то этот стабилизирующий эффект со временем уменьшится. |
| Lastly, the Rwandese Government would like to stress that an expanded and continuing presence by the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) represents, at this critical phase in the peace process in Rwanda, a stabilizing factor in the present situation. | Наконец, правительство Руанды хотело бы подчеркнуть, что более широкое и неослабное присутствие МООНПР представляет собой на этом критическом этапе мирного процесса в Руанде стабилизирующий фактор нынешней ситуации. |
| Bulgaria's policies favouring a peaceful outcome have helped to establish it as a stabilizing factor in a most deeply troubled region of Europe. | Политика Болгарии, направленная на поиск мирного урегулирования, позволила ей стать одним из стабилизирующих факторов в одном из самых беспокойных регионов Европы. |
| It was a stabilizing factor in the world and an asset to the United Nations. | Она является одним из стабилизирующих факторов на планете и одним из достояний Организаций Объединенных Наций. |
| At the end of 1993, the Forum concluded negotiations on documents on defence planning, principles governing conventional arms transfers, a programme on military cooperation and contacts, and stabilizing measures for localized crisis situation. | В конце 1993 года Форум завершил переговоры по документам, касающимся планирования в области обороны, принципов, регулирующих поставки обычных вооружений, программы военного сотрудничества и контактов, а также стабилизирующих мер по локализации кризисных ситуаций. |
| The primary technical solution of the present invention is the inclusion of electric valves in the power supply circuit of the electrostatic lock, said valves stabilizing the process of electric charge accumulation on the electrodes of the electrostatic lock and guaranteeing the closing thereof. | Основным техническим решением настоящего изобретения является включение в цепь питания ЗЭС электрических вентилей, стабилизирующих процесс накопления электрических зарядов на электродах ЗЭС и гарантирующих его закрытие. |
| The effect of a currency transaction tax in reducing short-term capital movements thus cannot easily be judged, and opinions are divided over whether any such reduction should be regarded as good in deterring destabilizing speculation or as bad in deterring stabilizing speculation. | Поэтому трудно предсказать, какое воздействие окажет такой налог на сокращение краткосрочных потоков капитала, и высказываются противоположные мнения относительно того, следует ли рассматривать такое сокращение как играющее положительную роль в плане сдерживания дестабилизирующих спекулятивных операций или же отрицательную - с точки зрения сдерживания стабилизирующих спекулятивных сделок. |
| Identify any impurities and/or stabilizing additives, which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. | Необходимо идентифицировать любые примеси и/или стабилизирующие добавки, которые сами классифицированы и оказывают влияние на классификацию вещества. |
| The stabilizing muscles in the waist should be trained last. | Стабилизирующие мышцы талии следует тренировать последними. |
| On the other hand, we deem unacceptable and damaging any attempt that goes beyond the stabilizing framework of the dialogue. | С другой стороны, мы считаем недопустимыми и пагубными любые попытки, которые выходят за стабилизирующие рамки диалога. |
| It also took account of the provisions of ADR (demountable tanks and stabilizing elements for tank-vehicles). | Оно приняло также во внимание положения ДОПОГ (съемные цистерны и стабилизирующие элементы для автоцистерн). |
| Pins stabilizing his spine. | Стабилизирующие системы в позвоночнике. |
| Your rhythm has returned to normal, and your levels are stabilizing nicely. | Ваш пульс нормализовался и показатели стабилизируются. |
| Recent studies show that drug use by our young people is stabilizing, and in some categories declining. | Недавние исследования показали, что масштабы употребления наркотиков среди молодежи стабилизируются, а в некоторых категориях даже снижаются. |
| Transport figures in transition countries seem to be also stabilizing, after the sharp decline in the early nineties. | После резкого ухудшения ситуации в начале 90-х годов транспортные показатели в странах переходного периода, по-видимому, также стабилизируются. |
| Patient life signs stabilizing. | Признаки жизни пациента стабилизируются. |
| The Committee points out that the surge in the volume of peacekeeping activity has been stabilizing, and furthermore, that several missions are at the drawdown stage. | Комитет отмечает, что масштабы миротворческой деятельности стабилизируются и что по этой причине численность ряда миссий сокращается. |
| And conditions in Africa and Latin America are generally stabilizing. | А условия в Африке и Латинской Америке, в основном, стабилизировались. |
| As a result, Brent prices rebounded sharply in July and August before stabilizing around $113 per barrel in September and October 2012. | В результате цены на Брент вновь резко выросли в июле-августе, прежде чем они стабилизировались в районе 113 долл. за баррель в сентябре-октябре 2012 года. |
| In respect of the work of the United Nations Dispute Tribunal, delegations noted that the number of new cases, as well as the number of judgements delivered in the three locations, appeared to be stabilizing. | Рассматривая вопрос о работе Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций, делегации отметили, что число новых дел и число постановлений, вынесенных в трех местах службы, как представляется, стабилизировались. |
| During the period from 1996 to 1999, opium poppy cultivation in Myanmar declined by 38 per cent, increasing slightly in 2000, and stabilizing in 2001 at about 1,100 tons. | В период с 1996 по 1999 год объемы выращивания опийного мака в Мьянме сократились на 38 процентов, в 2000 году они несколько увеличились, а в 2001 году стабилизировались на уровне порядка 1100 тонн. |
| HIV prevalence among younger women (15-24 years) seems to be stabilizing, at about 8% for the past three years. | По всей видимости, показатели распространенности ВИЧ среди молодых женщин (в возрасте 15 - 24 лет) стабилизировались, учитывая, что в последние три года они оставались на уровне 8 процентов. |
| BP's stabilizing, O2 stats rising. | Давление стабилизировалось, уровень кислорода растет. |
| As the situation was stabilizing after the crisis of May 2000, the Bank's country Director undertook a mission to Sierra Leone to, among other things, assess the situation and accelerate the Bank's resumption of its activities. | По мере того как после кризиса мая 2000 года положение стабилизировалось, страновой директор Банка предпринял поездку в Сьерра-Леоне с тем, чтобы, в частности, оценить обстановку и ускорить возобновление Банком своей деятельности в этой стране. |
| After having peaked in October 2012, mostly because of rising food prices, the monthly number of demonstrations from March to June 2013 decreased by almost half, stabilizing at an average of 57 demonstrations per month. | После того как в октябре 2012 года они достигли своего пика, в большинстве случаев в связи с ростом цен на продукты питания ежемесячное число демонстраций в период с марта по июнь 2013 года уменьшилось почти вдвое и стабилизировалось в среднем на уровне 57 демонстраций в месяц. |
| Okay, pressure's stabilizing. | Так, давление стабилизировалось. |
| His vital signs are stabilizing, but he's still unresponsive. | Его состояние стабилизировалось, но он по-прежнему без сознания. |