Английский - русский
Перевод слова Stabilizing

Перевод stabilizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стабилизации (примеров 589)
Decisions on transparency of defence planning, stabilizing measures for localized crisis situations and principles of arms transfers and military contacts are now under preparation. В настоящее время подготавливаются решения о транспарентности оборонного планирования, мерах по стабилизации для локализации кризисных ситуаций и принципах передачи вооружений и военных контактов.
After a slow start with deployment and operating under very difficult circumstances, MINUSTAH is steadily stabilizing the country. Но после медленного начала развертывания и работы в очень трудных условиях МООНСГ теперь последовательно добивается стабилизации страны.
The Council stressed the desire of member States for cooperation with a view to stabilizing the oil market and improving prices, and the need for oil-producing States to abide by the reduced quotas that had been agreed upon in November 1998 in order to achieve those ends. Совет подчеркнул стремление государств-членов к сотрудничеству с целью обеспечения стабилизации нефтяного рынка и повышения цен и необходимость соблюдения нефтедобывающими государствами уменьшенных квот, согласованных в ноябре 1998 года, для достижения этих целей.
Based on the Constitution that was amended after the "Rose Revolution", the new Government of Georgia has focused its attention on reforming governmental bodies, uprooting corruption, stabilizing the economy, and bringing order to the budget. Опираясь на Конституцию, в которую были внесены поправки после "революции роз", новое правительство Грузии сосредоточило основное внимание на реформировании государственных органов, искоренении коррупции, стабилизации экономики и приведении в порядок бюджета.
Let there be no mistake: the OSCE played a positive role in stabilizing Albania. Поймите меня правильно: миссия ОБСЕ сыграла положительную роль в стабилизации ситуации в Албании.
Больше примеров...
Стабилизация (примеров 64)
In the meantime, stabilizing the humanitarian situation is an important task of the United Nations and its partners in Darfur. Тем временем стабилизация гуманитарной ситуации остается важной задачей Организации Объединенных Наций и ее партнеров в Дарфуре.
They must aim at stabilizing the real economy and reducing fluctuations of output, investment, employment and income. Ее целями должны быть стабилизация реальной экономики и уменьшение волатильности производства, инвестиций, занятости и дохода.
In fulfilling this ambition, its main challenges will be in stabilizing and optimizing its organizational structure, strengthening its statistical subprogramme, fully realizing its comparative advantages vis-à-vis regional partners and enhancing its management culture. Основными задачами в процессе достижения этой цели будет стабилизация и оптимизация организационной структуры ЭСКЗА, укрепление ее статистической подпрограммы, полная реализация ее сравнительных преимуществ по сравнению с партнерами в регионе и совершенствование ее культуры управления.
The narrower agenda - financial reform, stabilizing the housing market, restoring balance sheets, addressing structural deficiencies, and restoring growth and employment - would not have captured the public's imagination, and almost certainly would have disappointed Obama's enthusiastic supporters. Более узкий план действий - финансовая реформа, стабилизация рынка жилищного строительства, восстановление балансов, устранение структурных недостатков, восстановление экономического роста и снижение уровня безработицы - не смог бы завладеть умами населения и почти наверняка разочаровал бы восторженных сторонников Обамы.
A. Stabilizing the security situation А. Стабилизация обстановки в плане безопасности
Больше примеров...
Стабилизирующее (примеров 73)
The case of Poland, with its stabilizing influence in the region, tells quite a different story. Пример Польши, которая оказывает стабилизирующее воздействие на обстановку в регионе, говорит об обратном.
Those individuals noted that a strong, stabilizing United Nations presence had helped sway their decision to invest in Liberia. Эти представители отметили, что усиленное, стабилизирующее присутствие Организации Объединенных Наций способствовало принятию ими решения об инвестировании в Либерию.
2.5.4.1 A particular need for confidence-building measures exists at times of political tension and crises, where appropriate measures can have a very important stabilizing effect. 2.5.4.1 Особая необходимость в мерах укрепления доверия возникает в периоды политической напряженности и кризисов, когда соответствующие меры могут иметь исключительно важное стабилизирующее воздействие.
The presence and high visibility of United Nations troops patrolling the northern and western borders of the country continue to have a calming and stabilizing effect throughout the area. Присутствие и активная деятельность войск Организации Объединенных Наций, патрулирующих северные и западные границы страны, по-прежнему оказывает успокаивающее и стабилизирующее воздействие по всему району.
Although, it turns out he was kind of a stabilizing influence in her life. Ну, ты будешь рада услышать, что они расстались, хотя оказалось, что он вроде как оказывал стабилизирующее влияние в ее жизни.
Больше примеров...
Стабилизирующую (примеров 64)
An important stabilizing role should be played by the African Union. Важную стабилизирующую роль продолжает играть миротворческая операция Африканского союза.
The experience of Western Europe suggests that regional financial organizations and arrangements can play an essential stabilizing role. Опыт Западной Европы свидетельствует о том, что региональные финансовые организации и механизмы могут играть важную стабилизирующую роль.
The members of the Council expressed appreciation for the stabilizing role of FOMUC and various initiatives to promote dialogue. Члены Совета высоко оценили стабилизирующую роль ФОМУК и различные инициативы по налаживанию диалога.
We welcome the stabilizing role of the International Security Assistance Force in maintaining law and order in Kabul according to its mandate. Приветствуем стабилизирующую роль, которую играют Международные силы содействия безопасности по поддержанию порядка и законности в Кабуле в соответствии со своим мандатом.
These space systems can play a stabilizing role, for example as a means of verifying compliance with arms reduction or limitation agreements or ensuring the secure functioning of armed forces in peacetime. Эти космические системы способны играть стабилизирующую роль, например, в качестве средства контроля за выполнением соглашений о сокращении и ограничении вооружений, обеспечения безопасной жизнедеятельности вооруженных сил в мирное время.
Больше примеров...
Стабилизируется (примеров 50)
There are signs that the situation in Rwanda is stabilizing and slowly returning to more normal conditions. Имеются признаки того, что ситуация в Руанде стабилизируется и что страна медленно возвращается к более нормальным условиям.
The general situation in Kosovo has been tense but is stabilizing. Положение в Косово в целом напряженное, но постепенно стабилизируется.
And we appreciate that, but truly, things are stabilizing. И мы ценим это, но, честно, все стабилизируется.
Mr. Spock, altitude stabilizing. Мистер Спок, высота стабилизируется.
Available information on the drug abuse situation suggests that, at the global level, the consumption of derivatives of coca and opium is stabilizing or even declining. Имеющаяся информация о положении в области злоупотребления наркотиками позволяет сделать вывод о том, что на общемировом уровне потребление производных коки и опия стабилизируется или даже снижается.
Больше примеров...
Стабилизировать (примеров 65)
The Government has succeeded in stabilizing the value of the currency but the implementation of the structural adjustment programme may harm certain social groups. Правительству удалось стабилизировать валютный курс, однако программы структурной перестройки могут привести к ухудшению положения некоторых социальных групп.
Under its auspices, Governments of developed countries committed themselves to stabilizing CO2 emissions at their 1990 levels by the year 2000. В соответствии с этой конвенцией правительства развитых стран обязались к 2000 году стабилизировать эмиссию СО2 на уровне 1990 года.
Nutrition interventions, emergency food assistance and safety nets play an important role in meeting the immediate needs of vulnerable and high-risk populations and in stabilizing their situation. Меры в области питания, чрезвычайная продовольственная помощь и механизмы социальной защиты играют важную роль в удовлетворении насущных потребностей уязвимых и социально незащищенных категорий и групп населения и помогают стабилизировать их положение.
An ex ante debt restructuring that reduces the size of any new loans and renders the debt sustainable before any reforms are implemented stands a good chance of crowding in investment, stabilizing incomes, and setting the stage for recovery. У ранней реструктуризации долга, которая уменьшает размер новых кредитов и делает уровень задолженности приемлемым до того, как проведены любые реформы, есть все шансы набрать инвестиции, стабилизировать доходы и приготовить страну для восстановления.
No, I want you to walk me through stabilizing him. Нет, хочу, чтобы ты подсказала, как его стабилизировать.
Больше примеров...
Стабилизирующим (примеров 55)
This is ironic, as the judiciary is a major stabilizing factor, facilitating the peaceful resolution of conflicts. Это неразумно, так как судебная система является важным стабилизирующим фактором, облегчающим мирное урегулирование конфликтов.
That force is working very closely in Côte d'Ivoire with French troops, who have been a stabilizing factor since the outbreak of the crisis. Эти силы тесно сотрудничают с французскими военнослужащими в Кот-д'Ивуаре, которые выступают стабилизирующим фактором с момента возникновения кризиса.
After decades of unremitting efforts, the international community has established a relatively complete international arms control and disarmament legal system, which has become an important and stabilizing factor in the global security architecture. После десятилетий неустанных усилий международному сообществу удалось создать относительно полную юридическую систему международного контроля над вооружениями и разоружения, которая стала важным стабилизирующим фактором в структуре глобальной безопасности.
However, overall, that did not happen and it has now been concluded that foreign ownership generally proved to be a stabilizing influence. Тем не менее по большей части этого не случилось, и на сегодняшний день сложилось мнение о том, что в целом иностранное участие можно считать стабилизирующим фактором.
The presence of MINURSO continued to be a clear demonstration of the commitment of the United Nations and the international community, a stabilizing factor and a guarantee for the respect of the ceasefire, as well as a vital tool for confidence-building. Присутствие МООНРЗС по-прежнему четко демонстрирует приверженность Организации Объединенных Наций и международного сообщества делу урегулирования этой проблемы, что является стабилизирующим фактором и гарантией соблюдения соглашения о прекращении огня, а также жизненно важным инструментом укрепления доверия.
Больше примеров...
Стабилизирующего (примеров 32)
The foaming and stabilizing agent comprises an aqueous solution of sodium or potassium silicates. В качестве вспенивающего и стабилизирующего агента используют водный раствор силикатов натрия или калия.
The presence of UNMIL as a stabilizing factor remains essential, particularly in view of the multitude of challenges described in the present report. Присутствие МООНЛ в качестве стабилизирующего фактора по-прежнему имеет важное значение, особенно с учетом многочисленных проблем, рассматриваемых в настоящем докладе.
All these developments and initiatives testify to my country's willingness to act as a credible and responsible partner in international affairs and as a stabilizing factor and source of security in Europe and the world. Все эти события и инициативы свидетельствуют о желании моей страны выступать в качестве надежного и ответственного партнера в международных делах и в качестве стабилизирующего фактора и источника безопасности в Европе и во всем мире.
Now that the worst has, indeed, proven true, Ethiopia and all of East Africa will need to learn to live without the stabilizing influence of its great dictator-diplomat. Теперь, когда худшее подтвердилось, Эфиопия и вся Восточная Африка должны будут научиться жить без стабилизирующего влияния своего великого диктатора-дипломата.
Member States emphasized that MINUGUA could be a stabilizing factor in the period of uncertainty that generally accompanies the transition to a new Government. Эти государства-члены подчеркнули, что МИНУГУА может сыграть роль стабилизирующего фактора в период неопределенности, который, как правило, возникает после перехода власти к новому правительству.
Больше примеров...
Стабилизирующей (примеров 27)
UNRWA had to be given sufficient funding to perform its vital stabilizing function. БАПОР необходимо предоставить значительные объемы средств для осуществления им его жизненно важной стабилизирующей функции.
While MINUSTAH's tactical intelligence should be improved for its stabilizing function, the Transitional Government needs to show more commitment to the disarmament, demobilization and reintegration programme. Необходимо улучшить систему получения тактических разведывательных данных МООНСГ в интересах укрепления ее стабилизирующей функции, но в то же время переходное правительство должно продемонстрировать большую приверженность цели осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The press is devoting a great deal of attention to the participation of women in the socio-political life of the country, stressing the stabilizing role of women in the processes that are taking place in the society. Большое внимание пресса уделяет участию женщин в общественно-политической жизни страны, делая при этом акцент на стабилизирующей роли женщины в процессах, происходящих в обществе.
Some delegations suggested that the Committee should take advantage of the commonly shared view on the stabilizing role of CBMs and should start developing concrete CBMs, once their relevance and feasibility for arms control purposes would be agreed upon. Некоторые делегации высказали предположение о том, что Комитету следует воспользоваться широко распространенным мнением о стабилизирующей роли мер укрепления доверия и начать разработку конкретных мер укрепления доверия по достижении общего согласия относительно их актуальности и осуществимости в плане задач по контролю над вооружениями.
Can the EU in fact be able to emerge as a stabilizing political force in the most dangerous area of conflict within Europe's immediate geopolitical neighborhood? Сможет ли ЕС и в самом деле стать стабилизирующей политической силой в самом опасном конфликтном регионе, находящемся в непосредственной географической близости от Европы?
Больше примеров...
Стабилизирующий (примеров 22)
The continued presence of Ugandan forces in the Bunia area provided security and a stabilizing effect in the conflict. Продолжающееся присутствие угандийских сил в районе Буниа обеспечивает безопасность и имеет стабилизирующий эффект в контексте конфликта.
The stabilizing nature of its macroeconomic policy for 1997 had produced positive results. Положительные результаты принес стабилизирующий характер макроэкономической политики на 1997 год.
A more open trade regime would bring increased economic growth and interdependence, which in turn would have a significant stabilizing effect. Более открытый торговый режим мог бы способствовать экономическому росту и взаимозависимости, что, в свою очередь, имело бы существенный стабилизирующий эффект.
In doing so, it would generate a climate conducive to forward progress towards the goal of the elimination of all nuclear weapons, as well as offering a stabilizing influence in otherwise unstable regions. При этом он создал бы обстановку, благоприятствующую дальнейшему продвижению вперед к цели ликвидации всего ядерного оружия, а также обеспечил бы стабилизирующий фактор для нестабильных в прочих отношениях регионов.
Internationally, where order is more tenuous, residual concerns about the coercive use of force, even if a low probability, can have important effects - including a stabilizing effect. На международной арене, где наведение порядка является более сложной задачей, незначительное беспокойство относительно использования силы как средства принуждения, даже если вероятность этого мала, может иметь важные последствия, в том числе обеспечивая стабилизирующий эффект.
Больше примеров...
Стабилизирующих (примеров 21)
Without the stabilizing institutions and the established set of practices that previously enabled engagement in commodity supply chains, transaction costs have risen steeply for many commodity-sector participants. В отсутствие стабилизирующих механизмов и установленных процедур, которые ранее обеспечивали функционирование цепочек по сбыту сырьевых товаров, резко возросли трансакционные издержки для многих участников сырьевого сектора.
It was a stabilizing factor in the world and an asset to the United Nations. Она является одним из стабилизирующих факторов на планете и одним из достояний Организаций Объединенных Наций.
At the end of 1993, the Forum concluded negotiations on documents on defence planning, principles governing conventional arms transfers, a programme on military cooperation and contacts, and stabilizing measures for localized crisis situation. В конце 1993 года Форум завершил переговоры по документам, касающимся планирования в области обороны, принципов, регулирующих поставки обычных вооружений, программы военного сотрудничества и контактов, а также стабилизирующих мер по локализации кризисных ситуаций.
(e) In addition to the obligations undertaken by these States, a set of appropriate confidence- and security-building measures (CSBMs) and stabilizing measures will be agreed among all regional States. ё) помимо обязательств, взятых на себя этими государствами, все региональные государства должны договориться между собой относительно комплекса надлежащих мер укрепления доверия и безопасности (МУДБ), а также стабилизирующих мер.
Capitalism's three stabilizing devices lost their efficacy. Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Больше примеров...
Стабилизирующие (примеров 16)
The stabilizing muscles in the waist should be trained last. Стабилизирующие мышцы талии следует тренировать последними.
That mission continues to carry out an important stabilizing function. Эта Миссия продолжает выполнять важные стабилизирующие функции.
ShrimpSand adjust the hardness of the water used, and sets the buffer pH, stabilizing the value of the ideal, for shrimp at pH 6.5. ShrimpSand регулировки жесткости воды, используемой и устанавливает буфера рН, стабилизирующие значение идеала, для креветок, при рН 6,5.
Structural equipment (for all categories of IBCs other than flexible IBCs) means the reinforcing, fastening, handling, protective or stabilizing members of the body, including the base pallet for composite IBCs with plastics inner receptacle, [fibreboard and wooden IBCs]. Конструкционное оборудование (для всех категорий КСГМГ, кроме мягких КСГМГ) означает усиливающие, крепящие, грузозахватные, защитные или стабилизирующие элементы корпуса, включая поддон (основание) у составных КСГМГ с пластмассовой внутренней емкостью, [КСГМГ из фибрового картона и деревянных КСГМГ].
France has proposed to grant legal immunity to all satellites that are not capable of active interference with other objects, that is, serving only stabilizing functions as opposed to aggressive uses of outer space. 82 Франция предлагает предоставить юридический иммунитет всем спутникам, которые не способны активно создавать помехи другим объектам, т.е. выполняют лишь стабилизирующие функции в отличие от тех спутников, функционирование которых представляет собой использование космического пространства в агрессивных целях 82/.
Больше примеров...
Стабилизируются (примеров 13)
In a reversal of conditions during the financial crisis, capital inflows have returned, costs of external financing have declined, trade flows are rebounding, some commodity prices are stabilizing and remittance flows are strengthening. В отличие от ситуации, наблюдавшейся во время финансового кризиса, приток капитала восстановился, стоимость внешнего финансирования сократилась, торговые потоки набирают силу, цены на некоторые сырьевые товары стабилизируются, а объемы денежных переводов увеличиваются.
Mr. Palmer's vitals are stabilizing. Жизненные показатели мистера Палмера стабилизируются.
Patient life signs stabilizing. Признаки жизни пациента стабилизируются.
With the exception of the Darfur region in the Sudan, each one of those conflicts appears to be either coming to an end, winding down or stabilizing. Все эти конфликты, за исключением конфликта в суданской провинции Дарфур, похоже, заканчиваются, затихают или стабилизируются.
The Committee points out that the surge in the volume of peacekeeping activity has been stabilizing, and furthermore, that several missions are at the drawdown stage. Комитет отмечает, что масштабы миротворческой деятельности стабилизируются и что по этой причине численность ряда миссий сокращается.
Больше примеров...
Стабилизировались (примеров 8)
International aid flows declined through the 1990s, before stabilizing slightly in the last two years of the decade. На протяжении всех 90-х годов наблюдалось сокращение международных потоков помощи, которые затем в последние два года десятилетия несколько стабилизировались.
As a result, Brent prices rebounded sharply in July and August before stabilizing around $113 per barrel in September and October 2012. В результате цены на Брент вновь резко выросли в июле-августе, прежде чем они стабилизировались в районе 113 долл. за баррель в сентябре-октябре 2012 года.
Suppose, for the sake of argument, that stabilizing prices came at the cost of a 30% unemployment rate. Предположим, к примеру, что цены стабилизировались за счет 30% уровня безработицы.
MILAN - It is about 18 months since the financial crisis hit, and 12 months since the panic started to recede, with asset prices stabilizing and beginning to turn up. МИЛАН. Прошло почти 18 месяцев, как разразился финансовый кризис, и 12 месяцев, как паника начала стихать, а курсы ценных бумаг стабилизировались и поползли вверх.
HIV prevalence among younger women (15-24 years) seems to be stabilizing, at about 8% for the past three years. По всей видимости, показатели распространенности ВИЧ среди молодых женщин (в возрасте 15 - 24 лет) стабилизировались, учитывая, что в последние три года они оставались на уровне 8 процентов.
Больше примеров...
Стабилизировалось (примеров 9)
BP's stabilizing, O2 stats rising. Давление стабилизировалось, уровень кислорода растет.
While HIV prevalence appears to be stabilizing at 2.4 per cent, infection levels vary considerably, highlighting the need to intensify and refine the focus of prevention efforts. Число людей, инфицированных вирусом ВИЧ, стабилизировалось на уровне 2,4 процента, но доля инфицированных сильно варьируется, и это лишний раз подчеркивает необходимость активизации и усиления направленности профилактических мер.
As the situation was stabilizing after the crisis of May 2000, the Bank's country Director undertook a mission to Sierra Leone to, among other things, assess the situation and accelerate the Bank's resumption of its activities. По мере того как после кризиса мая 2000 года положение стабилизировалось, страновой директор Банка предпринял поездку в Сьерра-Леоне с тем, чтобы, в частности, оценить обстановку и ускорить возобновление Банком своей деятельности в этой стране.
After having peaked in October 2012, mostly because of rising food prices, the monthly number of demonstrations from March to June 2013 decreased by almost half, stabilizing at an average of 57 demonstrations per month. После того как в октябре 2012 года они достигли своего пика, в большинстве случаев в связи с ростом цен на продукты питания ежемесячное число демонстраций в период с марта по июнь 2013 года уменьшилось почти вдвое и стабилизировалось в среднем на уровне 57 демонстраций в месяц.
Europe has the largest opioid market in economic terms, and use of opioids is stabilizing in many Western and Central European countries. С экономической точки зрения крупнейшим рынком опиоидов является Европа, хотя во многих странах Западной и Центральной Европы потребление опиоидов стабилизировалось.
Больше примеров...