Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специализированных

Примеры в контексте "Special - Специализированных"

Примеры: Special - Специализированных
The Intersecretariat Working Group on National Accounts also recognized that a typology and classification of special purpose entities would be very helpful in order to provide clarification on the 2008 SNA. Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам также признала, что в целях уточнения СНС 2008 года было бы полезно подготовить типологию и классификацию специализированных структур.
The following is a breakdown of special education institutions in the country: Ниже приводится разбивка специализированных учебных заведений страны:
Fourteen special courts and eight special tribunals have been established nationwide. Учреждены 14 специализированных судов на национальном уровне и восемь специализированных трибуналов.
A programme of special assistance is also required to bring specialized knowledge to the owners and operators of small-scale systems and move operating bodies to small-scale suppliers. Для передачи специализированных знаний владельцам и операторам маломасштабных систем и приближения эксплуатирующих организаций к мелким поставщикам требуется также программа специальной помощи.
Participants included Member States, special procedures mandate holders, representatives of non-governmental organisations and United Nations specialized agencies. В работе семинара участвовали государства-члены, держатели мандатов специальных процедур, представители неправительственных организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Transporent also provides data accounting and fuel card administration for Lattelekom special machinery. Для тракторной техники и специализированных механизмов Lattelekom фирма Transporent обеспечивает учет данных и администрирование платежных карточек.
Management of the company gives special value to professional growth of workers at various levels, provides their participation in the specialized training programs. Менеджмент компании уделяет особое значение профессиональному росту работников, на различных уровнях- обеспечивает их участие в специализированных тренинг программах.
Heroin remains a banned substance in Switzerland and can be prescribed only in specialized institutions, with special authorization from the Confederation. Героин по-прежнему запрещен в Швейцарии и может быть прописан только в специализированных учреждениях при получении специального разрешения в конфедеративных органах.
Children with special educational needs remain predominantly in separate educational systems, and rates of attendance are low in many countries. Дети с особыми учебными потребностями проходят обучение главным образом в специализированных образовательных системах, и уровень посещаемости во многих странах является низким.
These children can be integrated among healthy children, or special and specialized classes can be chosen. Эти дети воспитываются либо среди здоровых детей, либо в специальных и специализированных группах по выбору родителей.
The special vision has been developed for teaching in community institutions. Разработана особая концепция образования в специализированных учреждениях сообщества.
They would give special emphasis to assistance at the supervisory levels and to training specialized units of the national police force. Они уделяли бы особое внимание оказанию помощи сотрудникам руководящего звена и профессиональной подготовке специализированных подразделений национальной полиции.
FASB delegates the development of specialized standards for industries and other special issues to AcSEC. ССФУ поручает ИКСУ разработку специализированных стандартов для отраслей и других специальных вопросов.
Disabled youth must be singled out as a special social group in specialized bodies' statistics. Молодые инвалиды как особая социальная группа должны выделяться в статистике специализированных органов.
A special task force has been instituted to work on a common solution for the specialized agencies. Создана специальная целевая группа для работы над общим решением для специализированных учреждений.
The use of special or specialized courts in terrorism cases should be avoided. Использования особых или специализированных судов при рассмотрении дел о терроризме следует избегать.
These persons have received training regarding the special conditions in care and nursing from specialized associations. Эти представители получили с помощью специализированных ассоциаций соответствующую подготовку по вопросам, связанным с особыми условиями в домах для престарелых и пансионатах.
The Ministry of Health has prepared special measures to serve persons with disabilities in public and private hospitals and to expand the specialties that serve their needs. Министерство здравоохранения подготовило ряд особых мер для обслуживания лиц с ограниченными возможностями в государственных и частных клиниках и расширения набора специализированных услуг в целях удовлетворения их потребностей.
Assistance for people with special educational needs is provided under guidance from the National Special Education Institute in ten special education establishments situated in nine provinces. Помощь лицам с особыми образовательными потребностями осуществляется под руководством Национального института специального образования в десяти специализированных учебных заведениях 9 провинций.
This program consisted of four points: First, that insanity should be treated in special hospitals by physicians with special training. Созданная в 1838 программа состояла из 4 пунктов: Во-первых, душевные расстройства должны лечить в специализированных больницах врачи, имеющие специальную подготовку.
An estimated total of between 48,000 and 50,000 people receive one or more special services and special support under LSS. Согласно оценкам, в общей сложности 48000 - 50000 человек получают одну или более специализированных услуг или специальную поддержку в соответствии с ЗПУ.
The number of children in need of special care and residing in the special care boarding schools is 1,282. 1282 ребенка, проживающих в специализированных школах-интернатах, нуждаются в особом уходе.
Pupils in special schools are to be increasingly led to a general secondary school certificate beyond the certificate specific to their special schools. Учащиеся специализированных школ должны поощряться к получению свидетельств не только об окончании своих учебных заведений, но и о получении общего среднего образования.
Seventeen auxiliary and special residential schools for children with special educational needs (mentally handicapped children, children with hearing, visual and speech impairments). 17 вспомогательных и специализированных школ - интернатов для детей со специальными нуждами в обучении (умственно отсталых, с проблемами слуха, зрения и речи).
During compulsory schooling, special education is dispensed principally in integrated classes at public schools and in special schools recognized and subsidized by the disablement insurance system. В период обязательного школьного образования специализированное обучение проходит, как правило, либо в классах, функционирующих в публичных школах, либо в признанных специализированных школах, которые получают субсидии из фондов страхования на случай инвалидности.