Germany has about 102,000 hectares (252,000 acres or 1,020 square kilometers) of vineyard, which is around one tenth of the vineyard surface in Spain, France or Italy. |
В Германии виноградниками занято около 102000 гектаров, что составляет примерно одну десятую от площади виноградников в Испании, Франции или Италии. |
In 1713, Charles's great-great-great-grandson Victor Amadeus II of Savoy received confirmation to that title from the Kings of Spain and France, who also claimed it. |
Только в 1713 году савойский правитель Виктор-Амадей II получил признание этих титулов от королей Испании и Франции. |
On 10 June 1940, when Italy entered World War II by declaring war on France and the United Kingdom, Olterra found herself in the Bay of Gibraltar off Algeciras, Spain. |
10 июня 1940 года когда Муссолини объявил войну Франции и Великобритании, Ольтерра находилась в Гибралтарском заливе в порту Альхесирас (Испания). |
Vervins was the final defeat of Philip II, and a sign of the long downfall of Habsburg Spain and the gradual rise in European hegemony of France during the ensuing Grand Siècle. |
Вервенский мир означал окончательное поражение Филиппа II, начало угасания Габсбургской Испании и постепенного роста европейской гегемонии Франции. |
In 1659, after the Treaty of the Pyrenees signed by Philip IV of Spain, the comarques (counties) of Roussillon, Conflent, Vallespir and part of la Cerdanya, now known as French Cerdagne, were ceded to France. |
В 1659 году после подписания Филиппом IV Пиринейского мира комарки Руссильон, Конфлан, Валеспир и часть Сердани, ныне известная как французская Сердань, были переданы Франции. |
We have achieved important results in Russia and in all main European markets, also because of our branches in Germany, Spain, France and United Kingdom: the total trademarks share exceeds 11 %. |
Фирма занимает важную позицию на рынке России и на рынках всех основных стран Европы посредством филиалов в Германии, Франции и Англии: общая квота товарных знаков превышает 11%. |
The concentration-based critical level for forests was frequently exceeded by on 86 - 98 per cent of 57 ICP Forests plots in France, Italy, Spain and Switzerland for the period 2000 - 2002. |
В 2000-2002 годах превышения рассчитанного по концентрациям критического уровня для лесов часто отмечались на 86-98% из 57 участков МСП по лесам в Испании, Италии, Франции и Швейцарии. |
The Supreme Court held, first of all, that CISG applied, inasmuch as both the buyer and the seller had their head offices in contracting States, Spain and France. |
Верховный суд в первую очередь определил, что применению подлежит КМКПТ, поскольку головные конторы покупателя и продавца находились в государствах - участниках этой конвенции: Испании и Франции. |
In the first place, it usually consists of a rapid and spontaneous exchange of information between the police of Andorra and those of Spain, France and other neighbouring States. |
Во-первых, в самых типичных случаях может производиться быстрый и оперативный обмен информацией между полицейскими службами Андорры и Испании, Франции и других соседних государств. |
Although there are some foreign visitors who are simply in transit (e.g. holidaymakers from Northern Europe travelling to Spain), most of the tourists spend their holidays in France. |
Хотя некоторые иностранцы попадают во Францию только проездом (например туристы из северной Европы, направляющиеся в Испанию), большинство все же предпочитает провести свой отпуск во Франции... |
He has practiced and studied in clinics in the USA, Canada, Spain, France and other clinics around the world. |
Др. Леиньш повышал квалификацию в клиниках США, Канады, Испании, Франции и других стран. |
The Spanish people rallied around the cause of Prince Ferdinand, who, even as a prisoner in France, was made into a national hero in what became a "war of independence" for Spain. |
Испанский народ сплотился вокруг фигуры принца Фердинанда, который, даже в заключении во Франции, стал национальным героем, начавшим «войну за независимость» Испании. |
First held in 2004, the four-day festival has, for two consecutive years, been named as the Best European Festival in a poll which included festivals from France, Netherlands, Spain, United Kingdom and other countries. |
Этот фестиваль длится четыре дня и в течение двух лет подряд был назван лучшим европейским фестивалем по данным опроса, проведённого во Франции, Нидерландах, Испании и Великобритании. |
Ēriks has had in-service training in Poland, Greenland, Italy, France, Spain and Russia. In his free time he likes to travel in order to get a deeper insight into the eating traditions of other countries. |
Эрик стажировался и обучался на курсах в Польше, Гренландии, Италии, Франции, Испании и в России, а свое свободное время путешествует, чтобы более глубоко понять культуру питания других народов. |
In May 1955, Edwards was selected for the England squad which travelled to mainland Europe for matches against France, Portugal and Spain, starting all three matches. |
В мае 1955 года Эдвардс был вызван в сборную Англии, которая отправилась в тур по континентальной Европе и сыграла матчи против Франции, Португалии и Испании. |
Wars broke out in a few years including wars between Denmark and Sweden, and between an alliance of England and Spain against France. |
Много войн вспыхнуло снова через несколько лет, включая войну Дании против Швеции, Англии и Испании против Франции. |
Decorated in "Pret A Porte" style and enriched with numerous accessories from France, Italy and Spain, our lifts help the architects in their mission to create beautiful buildings. |
Украшенные в стиле "Прет а Порте" и дополненные большим числом аксессуаров Франции, Италии и Испании. наши лифты помогают архитекторам в их миссии создания красивых зданий. |
PRO.MED.CS Praha a.s. currently represents in the Czech Republic and abroad a dozen well-known companies predominatingly from Western Europe, e.g. from Germany, Spain and France. |
ЦС Прага а.о.» представляет интересы свыше десяти известных компаний прежде всего из Западной Европы, например из Германии, Испании и Франции. |
Wine list includes wines from Italy, different regions of France, Chile, Spain, and Georgia, and wide choice of other alcoholic beverages will surely satisfy both those who prefer traditional drinks and those who stick to exotic cocktails. |
Винная карта ресторана состоит из вин Італии, разных регионов Франции, Чили, Испании и Грузии, а выбор других алкогольных напитков удовлетворит почитателей как традиционной выпивки так и любителей экзотических коктейлей. |
Interpol believes that the YACS Crime Group that evolved into The PINK PANTHERS are responsible for US$130 million in bold robberies in Dubai, Switzerland, Japan, France, Germany, Luxembourg, Spain and Monaco. |
По оценкам Интерпола, «Розовые пантеры» украли товары на общую сумму не менее 130 миллионов долларов США в ОАЭ, Швейцарии, Японии, Франции, Германии, Люксембурге и Монако. |
The Social Sciences Campus is known for its competitive bachelor programs that prepare students to pursue master's degrees in top universities and business schools in France, Italy, Spain, Germany, England, United States and Canada. |
Также Кампус социальных наук подготовляет сильный бакалавриат, позволяющий его студентам изучать программы M.Sc/M.A/MBA в ведущих университетах и бизнес-школах Франции, Италии, Испании, Германии, Великобритании, США и Канады. |
He also interviewed diplomats from the Embassies of Belgium, France, Spain, Switzerland and the United States and held a joint meeting with the representatives of the European Union countries. |
Специальный докладчик провел беседы с дипломатическими сотрудниками посольств Бельгии, Испании, Соединенных Штатов Америки, Франции и Швейцарии и участвовал в совещании с представителями стран Европейского союза. |
The team was led by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) Force Engineer, Colonel Michel Gauthier of Canada, and included officers from France, Pakistan, Russia and Spain. |
Группу в составе офицеров Испании, России, Пакистана и Франции возглавил начальник инженерной службы Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) полковник Мишель Готье, Канада. |
Germany's political course since the beginning of the euro crisis two years ago had left it isolated, and she was no match for an alliance of Italy, Spain, and France. |
Из-за политического курса Германии, проводимого с начала кризиса евро два года назад она очутилась в изоляции и не смогла противостоять союзу Италии, Испании и Франции. |
In July, MAPP organized an international seminar on trafficking, held in Peipin, in the Department of Alpes-de-Haute-Provence in France, which was attended by representatives from Albania, France, Italy, Norway, the Philippines, Spain and the United States. |
В июле 2007 года ДИПП организовало международный семинар по вопросам торговли людьми с участием представителей Албании, Испании, Соединенных Штатов Америки и Франции в городе Пепен департамента Альпы Верхнего Прованса, Франция. |