Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Франции

Примеры в контексте "Spain - Франции"

Примеры: Spain - Франции
The rapporteur (Spain) presented a new version of this annex and thanked the delegations of France, Germany, the United Kingdom, the United States and INC for their comments. Докладчик (Испания) представил новый вариант этого приложения и поблагодарил делегации Франции, Германии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и МСО за их замечания.
The Basel Committee consists of representatives of central banks and supervisory authorities of Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Luxembourg, the Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the USA. Базельский комитет состоит из представителей центральных банков и надзорных органов Бельгии, Канады, Франции, Германии, Италии, Японии, Люксембурга, Нидерландов, Испании, Швеции, Швейцарии, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки.
His paintings are kept in museums and private collections in Russia, Great Britain, Spain, Italy, Belgium, Germany, France, Holland, Czechia, Canada, the USA. Работы находятся в музеях и частных коллекциях в России, Англии, Испании, Италии, Бельгии, Германии, Франции, Голландии, Чехии, Канаде, США.
The April 1969 Ninth World Congress in Italy gathered 100 delegates and observers from 30 countries including new sections in Ireland, Luxembourg and Sweden and rebuilt ones in France, Mexico, Spain and Switzerland. Девятый мировой конгресс собрал около 100 делегатов и наблюдателей из 30 стран, включая от новых секций в Ирландии, Люксембурге и Швеции, а также восстановленных секций во Франции, Мексике, Испании и Швейцарии.
This enabled the accession under such status of Spain and Portugal in 1990, France in 1991, Italy in 1995, and The Netherlands in 1996. Это позволило присоединению в качестве такого статуса Испании и Португалии в 1990 году, Франции в 1991 году, Италии в 1995 году, и Нидерландам в 1996 году.
Though this originally began in the Spanish-controlled area in the north of the country, it reached the French-controlled area until a coalition of France and Spain finally defeated the rebels in 1925. Хотя это восстание первоначально началось в испанском протекторате на севере страны, оно достигло французского протектората и продолжалось, пока коалиция Франции и Испании, наконец, не победила повстанцев в 1925 году.
Main Group companies are located in Italy, Germany, Sweden, Austria, USA, UK, Spain, France, The Netherlands, Russia, Thailand, China, India, and Japan. Основные компании группы Danieli находятся в Италии, Германии, Швеции, Австрии, США, Великобритании, Испании, Франции, Нидерландах, России, Таиланде, Китае, Индии и Японии.
Visa support for reception of the tourist visa is not required for citizens of the USA, France, Italy, Belgium, the Great Britain, Northern Ireland, Japan, Germany, Austria, Spain and Switzerland. Визовая поддержка для получения туристической визы не требуется для граждан США, Франции, Италии, Бельгии, Великобритании, Северной Ирландии, Японии, Германии, Австрии, Испании и Швейцарии.
Her works are among private collections in Russia and abroad: Spain, England, France, Japan, Germany, Belgium, Caribbean Isles, America, Latvia and Lithuania, Italy, Switzerland and Brazil. Работы находятся в частных коллекциях России и зарубежом: Испании, Англии, Франции, Японии, Германии, Бельгии, на Карибских Островах, Америке, Латвии, Италии, Швейцарии, Бразилии.
On release Hard Candy debuted at number one in 37 countries worldwide, including the United States, Australia, Canada, France, Germany, Japan, Spain and the United Kingdom and became the eleventh best-selling album worldwide of 2008. После релиза Hard Candy дебютировал под номером один в 37 странах мира, в том числе США, Австралии, Канады, Франции, Германии, Японии и Великобритании и стал одиннадцатым самым продаваемым альбомом во всем мире 2008 года.
It involved European space companies and research institutes from France, Germany, Italy, The Netherlands, Spain, Switzerland, UK, and the US space agency NASA. В этом процессе участвуют также европейские космические компании и исследовательские институты из Франции, Германии, Италии, Нидерландов, Испании, Швейцарии, Великобритании, а также американское космическое агентство NASA.
It occurs in Ireland, Britain, Spain, France, Benelux, Germany, Switzerland, Austria and the Czech Republic, and is especially common on chalky and limestone soils. Встречается в Англии, Испании, Франции, Бенилюксе, Германии, Швейцарии, Австрии и Чехии, особенно часто на меловых и известняковых почвах.
Piracy arose out of, and mirrored on a smaller scale, the conflicts over trade and colonization among the rival European powers of the time, including the empires of Britain, Spain, the Netherlands, Portugal and France. Пиратство появилось в результате и было уменьшенным отражением конфликтов по вопросам торговли и колонизации среди конкурирующих европейских держав той эпохи, включая империи Великобритании, Испании, Нидерландов, Португалии и Франции.
The river served first as a barrier, forming borders for New Spain, New France, and the early United States, and then as a vital transportation artery and communications link. Первоначально река выступала в роли барьера, формируя границы Новой Испании и Новой Франции, а также ранних Соединённых Штатов, а затем став важной транспортной артерией и средством сообщения.
In 1701, England, Portugal and the Netherlands sided with the Holy Roman Empire against Spain and France in the War of the Spanish Succession, which lasted until 1714. В 1701 году Англия, Португалия и Голландия примкнули к Священной Римской империи в войне против Испании и Франции, которая длилась до 1714 года.
At the same time, Louis of Spain and Antonio Doria, admirals of France at the head of one hundred galleys and thirty ships, attacked all vessels carrying arms and supplies to the English. В то же время, Луис Испанский и Антонио Дориа, адмиралы Франции во главе ста тридцати галер и кораблей, нанесли удар по суднам перевозящие оружие и прочие предметы англичан.
The ten countries with the highest scores in each semi-final qualified to the final where they joined the host nation Denmark and the five main sponsoring nations (known as the Big Five): France, Germany, Italy, Spain and the United Kingdom. Десять стран с самыми высокими баллами в каждом полуфинале вышли в финал, где они присоединились к принимающей стране Дании и к пяти основным странам-спонсорам (известным как «Большая пятёрка») - Франции, Германии, Италии, Испании и Великобритании.
Helmed by the success of the single, The Boatlift became his first album to garner commercial success outside of the United States, peaking on the national album charts of France, Spain, and Switzerland. Во главе с успешным синглом The Boatlift стал его первым альбомом, который получил коммерческий успех за пределами США, попав в альбомные чарты Франции, Испании и Швейцарии.
The idea of a single European air traffic control area was blocked because of a dispute between Britain and Spain over Gibraltar; proposals for liberalisation of gas and electricity supply were resisted by France, which promotes the public service advantages of public sector utilities. Идея единой зоны контроля над воздушными перевозками в Европе была заблокирована из-за спора, возникшего между Великобританией и Испанией по поводу Гибралтара, предложения по либерализации снабжения газом и электроэнергией встретили сопротивление со стороны Франции, которая выступает за преимущества коммунального обслуживания сектора коммунального хозяйства.
Already, economic pressures have fueled anti-European sentiment in Spain, Italy, and even France; if allowed to continue, such sentiment could culminate in secession, with devastating consequences for the eurozone and Europe as a whole. Уже сейчас экономическое давление вызвало анти-европейские настроения в Испании, Италии и даже Франции. Если это будет продолжаться, такие настроения могут завершиться в отделении, с разрушительными последствиями для еврозоны и Европы в целом.
In the same year, 13% of the population living in Germany was foreign born, more than in Britain (10%), France (7%), Spain (5%), or Italy (3%). В том же году 13% населения, проживающего в Германии, было иностранного происхождения, больше чем в Великобритании (10%), Франции (7%), Испании (5%) и Италии (3%).
The recent elections in France and Greece, together with local elections in Italy and continuing unrest in Spain and Ireland, have shown that the public has lost faith in the strict austerity forced upon them by Germany. Последние выборы во Франции и Греции наряду с выборами в местные органы власти в Италии и неутихающими беспорядками в Испании и Ирландии показали, что общественность утратила веру в строгую экономию, навязанную Германией.
The Jesuits had been expelled from Brazil (1754), Portugal (1759), France (1764), Spain and its colonies (1767) and Parma (1768). Иезуиты были изгнаны из Бразилии (1754), Португалии (1759), Франции (1764), Испании и её колоний (1767) и Пармы (1768).
The book was published simultaneously in the United Kingdom, France, Germany, Italy, Spain, Norway, Denmark, Sweden, the Netherlands, Finland and Portugal, when it appeared in March 1966. Книга была опубликована в марте 1966 года одновременно в Англии, Франции, Германии, Италии, Испании, Норвегии, Дании, Швеции, Нидерландах, Финляндии и Португалии.
This race made Japan one of only seven countries (the others being Great Britain, Spain, Germany, Italy, France and the USA) to ever host more than one Formula One event in the same year. Япония стала седьмой нацией в истории Формулы-1 (кроме Великобритании, Испании, Германии, Италии, Франции и США), принимавшей более одной гонки в год.