| And the rebellion that overthrew him would leave the throne open to someone... new. | Поднимется восстание, его свергнут, и трон займет кто-то... другой. |
| Well, this virus was also built by someone, but for a different reason. | Но этот вирус тоже кто-то создал, только с другой целью. |
| Although it's unlikely someone would inject themselves deep enough to strike bone. | С другой стороны, крайне маловероятно, что кто-нибудь уколет себя достаточно глубоко, что бы достичь кости. |
| Someone takes one hand and someone takes the other... | Один возьмется за один конец, второй - за другой. |
| They're the reason you can call 911 and get someone on the other line. | Они - то, из-за чего можно набрать 911 и в то же время быть на другой линии. |
| Anyway, you're not someone I would throw away. | В любом случае, не хочу чтобы ты оказалась на другой стороне. |
| I would have known if he was living with someone during the week. | Я бы узнала, если бы он всю неделю жил с другой. |
| But someone may come after you. | Кто-то другой может начать тебя преследовать. |
| Because she's a really special person... and someone out there could really love her. | Потому, что она очень особенный человек, и кто-то другой может любить ее по-настоящему. |
| When you can't call someone directly, you have to find another way to get to them. | Когда ты не можешь напрямую связаться с кем-то, нужно найти другой вариант для этого. |
| I think another precinct would notice if they were paying someone who didn't come to work every day. | Думаю, другой участок уже просёк бы, что платит кому-то, кто каждый день не ходит на работу. |
| People don't come see me because they want to make a connection with someone from the other side. | Люди приходят ко мне не за тем, чтобы связаться с кем-то на другой стороне. |
| I can't believe that you, of all people, would throw someone in a lineup just because they're different. | Поверить не могу, что именно ты готов обвинить человека лишь потому, что он другой. |
| I would have travelled with someone of another creed, but... I'm afraid to travel with a man of no faith - he is capable of anything. | Я путешествовал бы с кем-либо другой веры, но... я боюсь путешествовать с человеком неверующим - он способен на что угодно. |
| Someone has to stay here, and someone has to open the hatch. | Один из нас останется, а другой откроет дверь. |
| This made someone other, but not I. | Это сделал кто-то другой, но не я. |
| But, again, I like, you know, listening to someone learn something. | Но, с другой стороны, мне нравится слушать как кто-то что-то разучивает. |
| I thought it was someone entirely different till then. | Я раньше думала, что это кто-то совершенно другой. |
| There's someone on the other line. | У меня кто-то на другой линии. |
| You're married to someone on the other side. | Ты женат на одной из тех, кто на другой стороне. |
| Another reason is that it can be difficult to prove that the motive of the act in question was to discriminate against someone. | Другой причиной является то, что порой весьма трудно доказать, что мотивом действий, на которые жалуется заявитель, было стремление подвергнуть его дискриминации. |
| prove to them that I'm someone. | доказать им, что я кто-то [другой]. |
| There's always someone on the other side, no matter what's your situation. | Потому что на другой стороне всегда есть кто-то такой же как и ты. |
| But I am also someone who ran for public office because I believe that there is a different way of governing. | Но я решил податься в политику, понимая, что существует другой способ правления. |
| It's not that he wanted me to be someone I wasn't. | Он не хотел, чтобы я была другой. |