| I need help, someone to look after you. | Кто-то другой должен о вас позаботиться. |
| We get someone on the outside, usually a junior high kid. | Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из другой школы и постарше. |
| Status is a relative value, so for someone to rise in status, another person must fall. | Статус - это относительная величина, поэтому для поднятия статуса одного другой человек должен упасть. |
| Acknowledging the different goods, values, and beliefs will help to interact with someone from a different culture. | Признание разных ценностей и убеждений поможет при взаимодействии с представителем другой культуры. |
| And if another man, someone from a different culture, started giving him advice... | И если бы другой человек, кто-то, кто принадлежит к другой культуре, стал бы давать ему советы... |
| I have to go, there's someone on the other line. | Я отключаюсь, у меня звонок на другой линии. |
| What? I've been seeing someone. | Почему? ...появился другой мужчина. |
| After that, someone had to chew his food for him. | После этого, кто-то другой ел его еду. |
| Or lazy... or there was someone better. | Или, может быть, он ленивый... или другой парень был лучше... |
| What if he's with someone? | А что, если он с какой-то другой? |
| On the other hand, the defense presented witnesses who have also seen someone. | С другой стороны, оборона представила свидетеля который также видел кого-то, убегающего из парка. |
| Do you think Cristina has someone? | Думаете, у Кристины другой есть? - Нет. |
| The Vulcans may not have gotten in here but someone did. | Вулканцы не смогли сюда проникнуть, но кто-то другой смог. |
| Well... The key is someone... | Так... был совершенно другой человек. |
| Temple followed him along the foreshore, where he was met by someone on the other side. | Темпль проследил за ним вдоль берега, где он встретился кое с кем на другой стороне. |
| Your family or someone eventually raises the money. | Твоя семья или кто-то другой постепенно выплатят долг. |
| Give my seat to someone in the meantime. | Пусть пока на моё место кто-нить другой присядет. |
| That's why I suggest that the article be written by someone who didn't know Massigny. | Вот почему я предложил, чтобы статью написал кто-нибудь другой, кто не знал Массиньи. |
| They were just being nice unlike someone I know. | Они были так милы со мной, как никто другой. |
| Women often migrate officially as dependent family members of other migrants or to marry someone in another country. | Женщины часто официально мигрируют как члены семьи, находящиеся на иждивении других мигрантов, или как невесты, выходящие замуж в другой стране. |
| No, someone from your company. | Нет, кто-то другой из вашей компании. |
| But someone had been left out. | Но кое-кто был оставлен на другой. |
| Except that someone got to her first. | Только до нее добрался кто-то другой. |
| If you don't drink it, someone will. | Если его не выпьешь ты, выпьет кто-нибудь другой. |
| I can't be with someone who's completely different every time I'm with him. | Я не могу быть с кем-то, кто совершенно другой каждый раз когда я с ним. |