| Fluid intelligence refers to quantitative reasoning, processing ability, adaptability to new environments and novel problem solving. | К подвижному интеллекту относится количественное мышление, способность обработки, приспособляемость к новым условиям и решение новых проблем. |
| The solving of this problem was reflected in the further types of the armoured ships - the tower frigates. | Решение этой проблемы нашло отражение в последующих типах броненосных кораблей - башенных фрегатах. |
| In this equation, solving differently, is that the speed = acceleration. | В этом уравнении, решение по-разному, в том, что скорость = ускорение. |
| The public and non-profit sectors should support innovations that are not only focused on solving immediate problems, but that also address potential future challenges. | Государственный и некоммерческий сектор должны поддерживать инновации, которые ориентированы не только на решение неотложных проблем, но и на борьбу с потенциальными проблемами в будущем. |
| It rewards people for solving other people's problems. | Она вознаграждает людей за решение чужих проблем. |
| The consequence is that solving the puzzle can be very difficult. | В результате решение таких головоломок может стать очень сложным. |
| UNIDO could make an important contribution to solving the serious economic and social problems facing the developing world. | ЮНИДО способна внести важный вклад в решение серьезных социально-экономических проблем, с кото-рыми сталкиваются развивающиеся страны. |
| Don't know, but he implied that solving it was the key to stopping the murders. | Не знаю, но он считал, что решение этого было ключом к остановке убийств. |
| Say Yukawa... solving that problem won't make anyone happy. | Юкава... Решение той проблемы никому не принесет счастья. |
| Advanced thought and problem solving, center of language for her brain. | Продвинутое мышление, решение проблем, языковой центр её мозга. |
| So I had to find a way of solving this problem. | Поэтому мне нужно было найти решение этой проблеме. |
| Making calls, problem solving, spreadsheet. | Звонки, решение проблем, электронные таблицы. |
| Its present efforts are directed at solving transportation infrastructure (railways and bridges), hydroelectric power, engineering and communications problems. | Ее нынешние усилия направлены на решение проблем, касающихся транспортной инфраструктуры (железные дороги и мосты), гидроэлектростанций, технического обеспечения и связи. |
| That practice should be abolished; resolutions should be shorter, more informative and more focused on solving real problems. | Следует отказаться от этой практики, сделать резолюции более краткими, информативными и нацеленными на решение конкретных проблем. |
| In the view of the Russian Federation, the United Nations could make a more substantive contribution to solving Mediterranean problems. | По мнению Российской Федерации, более существенным может быть вклад Организации Объединенных Наций в решение средиземноморских проблем. |
| We have recognized the responsibility of parliaments in solving global issues. | Мы осознавали ответственность парламентов стран за решение глобальных вопросов. |
| Contributions to solving the mine problem - a criterion for technical and financial cooperation. | Вклад в решение проблемы мин - критерий технического и финансового сотрудничества. |
| solving of economic, environmental, demographic, | обществом и в решение экономических, экологических, демографических, |
| A contingency fund for peace-keeping operations would constitute an important step towards solving the question of financing. | Создание фонда для покрытия непредвиденных расходов по операциям по поддержанию мира представляло бы собой один из важных шагов, направленных на решение проблемы финансирования. |
| Nevertheless, New Zealand recognized that the issue was complex and that solving it would be a long-term exercise. | Тем не менее Новая Зеландия признает сложность этого вопроса и то, что его решение потребует длительных мероприятий. |
| Successful experience in programme operations and in concrete problem solving was a dependable way to develop and sustain managerial capacity and institutional strengthening. | Успешное осуществление программ и решение конкретных проблем является надежным путем для развития и укрепления управленческого потенциала и организационной базы. |
| Secondly, it also involves solving complex problems related to the safe and cost-effective utilization and disposal of radioactive waste. | Во-вторых, это - решение комплекса проблем, связанных с безопасной и экономически обоснованной утилизацией и захоронением радиоактивных отходов. |
| Government policy has since given priority to achieving the ambitious objectives of reconstruction plans and to solving economic and social issues. | С того момента политика правительства в приоритетном порядке направлена на выполнение широкомасштабных задач планов реконструкции и на решение экономических и социальных вопросов. |
| Moreover, solving economic and environmental problems would strengthen civil society and help it develop successfully. | Кроме того, решение экономических и экологических проблем будет укреплять гражданское общество и помогать его успешному развитию. |
| People accepting ownership of problems and their responsibility for solving them. | Признание сотрудниками проблем в качестве своих собственных и ответственности за их решение. |