Английский - русский
Перевод слова Solving
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solving - Решение"

Примеры: Solving - Решение
The past undertakings concentrated on the solving of immediate problems and were more reactive than pro-active . Children's Department, op. cit. at note 2. Принимавшиеся в прошлом меры были в основном ориентированы на решение неотложных проблем и представляли собой скорее реакцию на возникшую ситуацию, чем ее предвосхищение 10/.
At the same time, it was stressed that the process should be capable of rendering some conclusions, since the later would serve as an incentive to solving implementation problems. В то же время подчеркивалось, что процесс должен завершаться принятием заключительных замечаний, поскольку именно они будут стимулировать решение проблем в области осуществления.
Extensive work on projects aimed at solving practical problems posed by the construction of large engineering works of national scope both on the seacoast and on major rivers, and has served as an evaluator of mining resources. Г-н Патерлини принимал также активное участие в реализации проектов, нацеленных на решение практических проблем, обусловленных крупными инженерными сооружениями национального значения как на морских побережьях, так и на крупных реках, и на оценку добычных ресурсов.
A greedy algorithm is an algorithmic paradigm that follows the problem solving heuristic of making the locally optimal choice at each stage with the intent of finding a global optimum. Жадный алгоритм - алгоритм, заключающийся в принятии локально оптимальных решений на каждом этапе, допуская, что конечное решение также окажется оптимальным.
Given today's challenges, there is no doubt that the solving of such problems should be the collective responsibility of all States regardless of size, if the solutions devised are to be compatible with the interests of the entire international community. Учитывая задачи сегодняшнего дня, нет сомнения в том, что решение таких проблем должно стать коллективной ответственностью всех государств, независимо от их величины, для того чтобы принятые решения соответствовали интересам всего международного сообщества.
Panel 3: Industrialization facing environmental challenges-specific contributions to solving large problems 9 a.m.-12 noon Группа З: Индустриализация и задачи в области экологии - конкретные вклады в решение крупных проблем
America's departure from Mesopotamia will likewise put the burden of problem solving onto Iraqis and other regional players, leaving the US offshore to assist when and where it deems appropriate. Отступление Америки из Месопотамии также возложит ответственность за решение проблемы на плечи Ирака и других стран региона, предоставив силам США оказывать содействие в тех случаях, где это окажется необходимо.
On the other hand, there were some positive domestic situations related to the exploitation of natural resources, a slight recovery in domestic demand and success in solving specific problems, such as electricity rationing in Brazil. Вместе с тем в ряде стран наблюдались отдельные позитивные сдвиги, такие, как рост в горнодобывающей промышленности, некоторое оживление внутреннего спроса и успешное решение специфических проблем, например проблемы нормированной подачи электроэнергии в Бразилии.
The claimed invention is directed to solving the technical problem of accelerating fracture healing and reducing patient rehabilitation times and periods of incapacity for work. Технический результат на решение которого направлено заявленное изобретение, заключается в ускорении консолидации переломов, сокращении сроков реабилитации пациентов и сроков нетрудоспособности пациентов.
However, measures aimed at solving the transit problems of landlocked developing countries must consider many factors, including the imbalance of trade, inadequate infrastructure, inefficient transport organization, poor asset utilization and weak institutions. Однако меры, направленные на решение проблем транзита для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, должны учитывать множество факторов, включая отсутствие баланса в торговле, недостаточно развитую инфраструктуру, неэффективную организацию транспортировки, плохое использование основных средств и слабость институтов.
In addition to solving political, legal and social and economic problems, Ukraine attaches great importance to settling the problems involved in the rehabilitation and reintegration of repatriated persons into Ukrainian society. Наряду с решением политико-правовых, социально-экономических проблем большое значение имеет решение проблем адаптации и интеграции репатриантов в украинское общество.
The main purpose of Tasks is the quick data interchange within a company, while Service Desk is aimed at solving various problems and fulfillment of important tasks. Если «Задания» нацелены на быстрый оборот информации внутри компании, то «Сервисдеск» направлен на устранение различного рода проблем и решение ответственных задач.
If segment your company is working in not represented in the list, we will gladly develop unique solution, that will allow solving or implementing you business development vision. Если отрасль, в которой работает Ваша компания, не указанна в данном списке, будем рады разработать уникальное решение, позволяющее полностью решить задачи или реализовать видение дальнейшего развития Вашего бизнеса.
It was developed for a centrally planned economy; that is, it was geared to solving administrative problems at a time when the activities of enterprises and organizations were completely controlled by the ministries and departments to which they were subordinate. Общероссийский классификатор отраслей народного хозяйства ОКОНХ представлял собой группировки видов деятельности, разрабатывался для централизованно плановой экономики, то есть был ориентирован на решение задач управления в условиях полного контроля за деятельностью предприятий и организаций со стороны министерств и ведомств, в подчинении которых они находились.
Relative to HFA, people with AS have deficits in nonverbal skills such as visual-spatial problem solving and visual-motor coordination, along with stronger verbal abilities. По сравнению с высокофункциональным аутизмом, синдром Аспергера характеризуется дефицитами в невербальных способностях, таких как решение зрительно-пространственных проблем и зрительно-моторная координация, но более высокими вербальными способностями.
It would be consistent with and complementary to the Ottawa treaty by creating a space to allow Ottawa treaty non-signatories to make their own contribution to solving the landmines problem. Такой запрет согласовывался бы с оттавским Договором и дополнял его посредством создания своего рода ниши, позволяющей государствам, не подписавшим оттавский Договор, вносить свой собственный вклад в решение проблемы наземных мин.
It is also obvious that a more integrated organizational structure within OHRM, covering both the NCRE examination and roster management under the same reporting line, would facilitate the solving of this issue. Очевидно также, что создание более интегрированной организационной структуры в УЛР, охватывающей как экзаменационную часть НКЭ, так и функцию ведения реестра, с единой системой подчинения облегчило бы решение этой проблемы.
It is widely believed that solving SVP (and all other lattice problems) in ideal lattices is as hard as in regular lattices. Широко распространенным мнением является то, что решение задачи кратчайшего вектора (и других задач) в идеальных решетках настолько же сложно как и в регулярных решетках.
They are ecological and economical, aim at solving applied problems of agricultural production. However, often the applied works and developments of scientific and research institutes hardly open way to agricultural practice. Их разработки отвечают всем требованиям современности и они направлены на решение прикладных вопросов сельскохозяйственного производства, при этом экологичны и экономичны.
In light of the unique nature of our proposal (solving 4 problems of a corporate client, as described in chapter "Searching in the Corporate Network" we have a plausible chance to secure some major orders with the help of our partners. В связи с уникальностью нашего предложения (решение 4 проблем корпоративного клиента, как описано в разделе "Поиск в корпоративной сети" у нас есть большой шанс с помощью партнеров получить достаточно крупные заказы.
Just over a month no one could say that the Sporting trouncing Everton or the Porto, solving a game with Guimaraes in 20 minutes or keep the zero in Madrid playing more... Немногим более месяца никто не может сказать, что "Спортинг" Эвертон trouncing или Порто, решение игры с Guimaraes в 20 минут или сохранить ноль в Мадриде играл еще...
LATA has also discussed these proposals on industry development with the Latvian Information and Communications Technology Association and is planning to continue their cooperation directing the important issues for the industry to the state institutions for solving. ЛАТА обсудила свои предложения по развитию отрасли с Латвийской ассоциации информационных и коммуникационных технологий и планирует продолжать сотрудничать, совместно продвигая в государственных структурах решение вопросов, важных для всей отрасли.
Finally, it is widely appreciated that solving the debt problem of the developing countries would not ipso facto solve external financial constraints, much less, their development problem. Наконец, общепризнанно, что решение проблемы задолженности развивающихся стран само по себе не устранило бы внешних финансовых ограничений, не говоря уже о решении проблемы их развития.
The conference addressed ways in which space rocket systems could contribute to solving the global problems of humankind, for example through the creation of anti-asteroid protection for the Earth, the disposal of radioactive waste in space and the removal of man-made debris from near-Earth space. Участники конференции обсудили потенциальные возможности вклада ракетно-космических систем в решение глобальных проблем человечества, таких, как создание антиастероидной защиты Земли, удаление радиоактивных отходов в космосе, очищение околоземного пространства от техногенного засорения.
This does not mean, of course, that China should take no action to correct the undervaluation of its currency, though some recognition should be given to the way in which it is already contributing to solving this problem by allowing domestic wages to rise. Конечно, это не означает, что Китаю не следует предпринимать шагов, чтобы исправить ситуацию с недооцениванием своей валюты, хотя надо отдать должное тому, какой вклад он уже делает в решение этой проблемы, позволяя вырасти зарплатам в стране.