| By the time I'm done, you'll be solving crimes in the Port Authority bus station. | К тому времени, как я закончу, вы будете расследовать преступления в портовом управлении у автобусной остановки. |
| I thought I was going to be solving crimes with a germaphobic dude. | Я-то подумал, что буду расследовать преступления с гермофобом. |
| Maybe, for a little change, you could try solving a case without being objective. | Может стоит немного измениться и попробовать расследовать это дело не будучи объективной. |
| Fales is ambitious, and I think he's more interested in closing cases than solving them correctly. | Файлс честолюбив, и, я думаю, что он больше заинтересован закрыть дело, чем расследовать его как положено. |
| So I'll do my civic duty and I'll call the Health Department, while you guys are solving crimes. | Так что, я, пожалуй, исполню свой гражданский долг и позвоню в Департамент здравоохранения, пока вы, ребята, будете расследовать преступления. |
| You love your bees more that you love people and I strongly doubt that you will be unbiased in solving my son's case. | Своих пчёл вы любите больше, чем людей, и я сомневаюсь, что вы будете объективно расследовать это дело. |
| Solving a cold case like this... | Расследовать нераскрываемые дела, как это... |
| And start solving crimes together. | И будем вместе расследовать преступления. |
| I mean, Dr. Brennan's books are great, but you can't kill someone off and then have one character solving crimes all by herself. | Книги доктора Бренана классные, но нельзя же убить героя и оставить его напарницу расследовать преступления самостоятельно. |