By the time I'm done, you'll be solving crimes in the Port Authority bus station. |
К тому времени, как я закончу, вы будете расследовать преступления в портовом управлении у автобусной остановки. |
I thought I was going to be solving crimes with a germaphobic dude. |
Я-то подумал, что буду расследовать преступления с гермофобом. |
Maybe, for a little change, you could try solving a case without being objective. |
Может стоит немного измениться и попробовать расследовать это дело не будучи объективной. |
Fales is ambitious, and I think he's more interested in closing cases than solving them correctly. |
Файлс честолюбив, и, я думаю, что он больше заинтересован закрыть дело, чем расследовать его как положено. |
So I'll do my civic duty and I'll call the Health Department, while you guys are solving crimes. |
Так что, я, пожалуй, исполню свой гражданский долг и позвоню в Департамент здравоохранения, пока вы, ребята, будете расследовать преступления. |
You love your bees more that you love people and I strongly doubt that you will be unbiased in solving my son's case. |
Своих пчёл вы любите больше, чем людей, и я сомневаюсь, что вы будете объективно расследовать это дело. |
Solving a cold case like this... |
Расследовать нераскрываемые дела, как это... |
And start solving crimes together. |
И будем вместе расследовать преступления. |
I mean, Dr. Brennan's books are great, but you can't kill someone off and then have one character solving crimes all by herself. |
Книги доктора Бренана классные, но нельзя же убить героя и оставить его напарницу расследовать преступления самостоятельно. |