Second, SPH computes pressure from weighted contributions of neighboring particles rather than by solving linear systems of equations. |
Во-вторых, SPH вычисляет давление от воздействия соседних частиц, также имеющих массу, а не решает систему линейных уравнений. |
By confronting and comparing various historical photographic materials she is in the process of solving philosophical problems of existence itself. |
В сопоставлении и сравнении разных исторических фотоматериалов она решает философские проблемы бытия. |
Your body is handling this and solving other problems too. |
Твое тело справляется с этим и решает другие проблемы тоже. |
In fact it creates more tension rather than solving the existing problems in this region. |
Фактически оно лишь обостряет напряженность, а не решает проблемы, существующие в этом регионе. |
Mr. Littlewood has very kindly offered us his rooms while he is away solving the intricacies of ballistics for which he is so ill-suited. |
Мистер Литтлвуд был очень добр, предложив нам свое помещение. пока он вдали, решает запутанные баллистические задачи, для которых он так плохо подходит. |
The Royal Government of Cambodia fully shares, with many other States Members of the United Nations, the view that the continuation of sanctions against Cuba creates more tension rather than solving the existing problems of that region. |
Королевское правительство Камбоджи целиком разделяет со многими другими государствами - членами Организации Объединенных Наций ту точку зрения, что дальнейшее сохранение санкций против Кубы лишь усиливает напряженность, а вовсе не решает существующих проблем этого региона. |
He is not solving it, and not facing me. |
Он и не решает, и не объявляется. |
The adoption in Latvia of a law on the status of citizens of the former USSR not having citizenship of Latvia or any other citizenship had gone some way to solving that problem. |
Принятие в Латвии закона "О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или иного другого гражданства" в определенной мере решает эту проблему. |
The Housing Fund, which was founded in order to stimulate housing construction, renovation and maintenance of apartments and apartment houses, adapts criteria of providing loans mainly to those who are first solving their housing problem. |
Жилищный фонд, который был основан для стимулирования строительства домов, реконструкции и технического обслуживания квартир и многоквартирных домов, адаптирует критерии предоставления ссуд прежде всего к интересам тех, кто впервые решает свои жилищные проблемы. |
For the purposes of the present note the term "effectiveness" is considered to be the extent to which a multilateral environmental agreement is accomplishing its objectives, in particular whether it is solving the environmental problem that it was intended to address. |
З. В целях настоящей записки термин "эффективность" означает степень достижения своих целей многосторонним природоохранным соглашением, и, в частности, решает ли данное соглашение ту экологическую проблему, которую данное соглашение призвано разрешить. |
Solving at least that part of the problem. |
Решает, по крайней мере, часть проблемы. |
That's an adult solving a problem. |
Так взрослый решает проблему. |
Your man is solving this case. |
Твой мужчина решает это дело. |
Sterlitamak "Kaustic" has been solving technological and ecological issues itself for decades investing for these purposes a lot of own money. |
На протяжении десятилетий стерлитамакский "Каустик" самостоятельно и успешно решает технологические и экологические задачи, инвестируя для этих целей немалые собственные средства. |
So from infancy through old age, the urge to solve unites us all, and I even found this photo on Instagram of pop star Katy Perry solving a crossword puzzle with her morning coffee. |
С младенчества до самой старости желание решать задачи объединяет нас всех, я даже нашёл вот это фото в Инстаграм поп-звезды Кэти Пэрри, где она решает кроссворд за утренним кофе. |
Welcome to - site presenting the graph library grown from our internal projects. Now we are to share it with anyone who is interested in developing graph algorithms and solving graph-related real-world problems. |
Приглашаем посетить - сайт посвященный библиотеке для работы с графами.Мы много работали и, наконец, пришло время поделиться результатами труда со всеми, кто интересуется алгоритмами работы с графами и решает задачи реального мира с помощью математического аппарата графов. |
Against empiricism, which is represented by Karl Popper, and "revolutionism," represented by Thomas Kuhn, Laudan maintained in Progress and its Problems that science is an evolving process that accumulates more empirically validated evidence while solving conceptual anomalies at the same time. |
Против эмпиризма, представленного Карлом Поппером, и «революционизма», представленного Томасом Куном, Лаудан утверждает в «Progress and its Problems», что наука это развивающийся процесс, который накапливает больше эмпирически подтвержденных доказательств, пока в то же время решает концептуальные аномалии. |
This objective was achieved over the course of solving a problem that consisted of determining the velocity and the velocity-related physical values of objects based on the degree of desynchronization of moving clocks. |
Анализируются существующие единицы "безразмерных физических величин". Поясняется, что введение новой основной физической величины "число структурных элементов" решает вопрос о размерности "безразмерных физических величин". |
The company has close contact to its customer in solving their problems such as using the foil on the packaging machine, heat and pressure sensitive paint selections, printing special codes on packaging for storage control, printing of bar codes for securing product control. |
В тесных отношениях с клиентом, компания решает такие задачи как, правильное употребление фольги в упаковочном станке, выбор правильной краски, чувствительной определенным уровням тепла и давления, печать спец-кодов на упаковке для контроля хранения, печать бар-кодов для гарантии контроля продукции и т.д. |
Candelas and his collaborators showed that mirror symmetry could be used to count rational curves on a Calabi-Yau manifold, thus solving a longstanding problem. |
Канделас и соавторы показали, что зеркальная симметрия может быть использована для подсчёта числа рациональных кривых на многообразии Калаби - Яу, что решает долго не поддававшуюся задачу. |
Warnock's earliest publication and subject of his master's thesis, was his 1964 proof of a theorem solving the Jacobson radical for row-finite matrices, which was originally posed by the American mathematician Nathan Jacobson in 1956. |
Первой публикацией и темой дипломной работы Варнока 1964 года стало доказательство теоремы, что решает радикал Джекобсона для матриц с конечными строками, поставленный американским математиком Натаном Джекобсоном в 1956 году. |
In general, people do not start out by deciding that they are going to innovate; they start by solving a problem in a way that they or others later realize is innovative. |
В целом инновационный процесс не начинается с того, что та или иная группа людей решает стать новаторами; этот процесс начинается с решения проблемы таким образом, что те, кто ее решает, или другие люди впоследствии осознают, что метод ее решения был новаторским. |