Английский - русский
Перевод слова Solving

Перевод solving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решение (примеров 477)
So, so far, collectively all the World of Warcraft gamers have spent 5.93 million years solving the virtual problems of Azeroth. Так далеко от реальности, что совместно все игроки Мира Варкрафта уже потратили 5,93 миллиона лет на решение виртуальных проблем Азерота.
Unlike previous Arkham games, Arkham VR features no combat and instead focuses on solving puzzles to find clues that will advance the mystery. В отличие от предыдущих игр серии Arkham, Arkham VR не имеет никакого боя и вместо этого фокусируется на решении головоломок, чтобы найти подсказки, которые будут продвигать решение тайны.
(a) first the specifications for parameters which influence emission control devices (i.e. solving the technical concerns), and, а) вначале - спецификации для параметров, которые влияют на устройства для ограничения выбросов (т.е. решение технических вопросов), и
Create innovative compensation and reward structures to promote research directed to solving developmental problems aligned to national objectives such as agriculture, health, or mitigation of natural disasters; создавать новаторские механизмы вознаграждения и оплаты труда, с тем чтобы направлять исследования на решение проблем развития в русле деятельности по решению национальных задач, например в области сельского хозяйства, здравоохранения или ослабления последствий стихийных бедствий;
As President Sarkozy said last week in his capacity as President of the European Union, continued reform of the United Nations is crucial to improving the ability of the United Nations to carry out its core business, which is and remains problem solving. Как заявил на прошлой неделе президент Саркози в своем качестве представителя страны, председательствующий сейчас в Европейском союзе, продолжение реформы Организации Объединенных Наций крайне важно для повышения способности Организации Объединенных Наций выполнять свою ключевую миссию, сутью которой было и является решение проблем.
Больше примеров...
Урегулирование (примеров 78)
The efforts are aimed at solving problematic situations in the home. Целью данных мер является урегулирование проблемных ситуаций в семье.
While the solving of political problems is important, we view the present role of the United Nations as one of active involvement in the search for an enhanced quality of life for the inhabitants of this earth, thus linking peace and security with economic and social development. Хотя урегулирование политических проблем является важным, мы рассматриваем нынешнюю роль Организации Объединенных Наций как активное участие в обеспечении более высокого уровня жизни для жителей Земли, исходя из того, что мир и безопасность связаны с экономическим и социальным развитием.
Sensitization of the public from school onwards to the ideas of tolerance and to solving disputes through dialogue and consultation; пропаганда терпимости среди всего населения страны, начиная со школьного возраста, и урегулирование конфликтов путем диалога и согласованного волеизъявления;
The proposed title of his research is "South China Sea dispute: solving through ITLOS adjudication procedures and practical arrangements to hold ITLOS session in South East Asia". Предлагаемым названием его исследования является «Спор в Южно-Китайском море: урегулирование посредством процедур вынесения решений Международным трибуналом по морскому праву и практических мероприятий по проведению сессии Трибунала в Юго-Восточной Азии».
Various representatives have commented on what I said about the regional nature of the conflict and how resolving the conflict in Darfur is the key to solving the regional conflict. Различные представители высказали свои замечания по поводу того, что я сказал о региональном характере конфликта и о том, что урегулирование конфликта в Дарфуре является ключом к урегулированию регионального конфликта.
Больше примеров...
Разрешение (примеров 24)
The additional cost of solving the health and nutrition problems of the entire world population is put at $13 billion. Дополнительные расходы на разрешение проблем здравоохранения и питания всего мирового населения оцениваются в размере 13 миллиардов долларов США.
Land management and administration can have enormous positive impacts on solving land disputes and strengthening tenure security. Управление и распоряжение земельными ресурсами может оказывать огромное позитивное воздействие на разрешение земельных споров и укрепление правовых гарантий проживания.
In this context, the cost of solving the food crisis, addressing global warming and pulling millions out of extreme poverty in Africa looks like good value. В этом контексте расходы на разрешение продовольственного кризиса, решение проблем глобального потепления и избавления миллионов людей в Африке от крайней нищеты представляются оптимальными.
Hence, we wonder whether the sanctions measures will help to resolve the problem or whether, on the contrary, they will in fact complicate it by hindering measures aimed at solving it. Поэтому возникает вопрос: помогут ли санкционные меры решить проблему или же, наоборот, они усугубят ее, помешав мерам, направленным на ее разрешение?
The project manager will employ facilitation techniques such as brainstorming, problem solving, conflict resolution, meetings, expectations management etc. to develop the charter. Менеджер проекта для разработки устава может использовать вспомогательные действия, такие как мозговой штурм, устранение проблем, разрешение противоречий, встречи, управление ожиданиями и т.д.
Больше примеров...
Решить (примеров 145)
For that reason, the efforts to bolster peace that have been initiated require actions capable of solving our economic, social, cultural and humanitarian problems in order to strengthen our peoples' faith in democracy. Поэтому предпринимаемые усилия по упрочению мира требуют действий, которые способны решить наши экономические, социальные, культурные и гуманитарные проблемы и укрепить веру наших народов в демократию.
Doubts were increasingly expressed as to the need for the United Nations, since it had been seen to be incapable of solving a 20-year-old problem that should have been resolved many years before. Все чаще высказываются сомнения в отношении целесообразности сохранения Организации Объединенных Наций, когда мы являемся свидетелями ее неспособности решить в течение 20 лет проблему, которая должна была быть решена много лет назад.
For a spy, making an approach is about problem solving. Для шпиона "подъехать" к кому-нибудь - значит решить проблему.
Some of these sensible decisions have had an effect but they have not succeeded in solving or changing in any palpable way the substantive problems affecting the exercise of human rights in Guatemala which we have tried to deal with in this report. Эти своевременные решения, ряд из которых был успешно реализован, не позволили тем не менее существенным образом решить основные вопросы, которые касаются осуществления прав человека в Гватемале и которые мы постарались охватить в настоящем докладе.
Faced with the plethora of ills that now beset our world, we in Belize entertain no doubt that if any institution holds the key to solving the world problems it is this Organization, the United Nations, and its various agencies and institutions. Перед лицом множества угроз, которые нависли над нашей планетой, мы, в Белизе, нисколько не сомневаемся в том, что единственной организацией, которая способна решить мировые проблемы, является эта организация - Организация Объединенных Наций, а также ее различные учреждения и органы.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 21)
It's 80 points for solving a medical mystery. За ее раскрытие дают 80 баллов.
You know, maybe we should be putting our energy toward solving bigger mysteries, like... Знаешь, может нам стоит употребить свою энергию на раскрытие более важных загадок, например...
How can you two be responsible for solving all these cases? Как вы двое могли быть ответственными за раскрытие всех тех дел?
He cares about solving crime. Раскрытие преступлений - для него главное.
So buzzing off all over the country solving other people's murderssuddenly got a bit too complicated. Так что свалила от этого в раскрытие убийств по всей стране, которое оказалось достаточно непростым.
Больше примеров...
Решать (примеров 97)
In inclusive development, STI is no longer restricted to laboratories and frontier technologies, but contributes to solving day to day challenges. В рамках инклюзивного развития НТИ больше не ограничиваются лабораториями и передовыми технологиями, а помогают решать повседневные проблемы.
He likes putting away bad guys and he loves solving puzzles. Ему нравится сажать всяких злодеев и он любит решать головоломки.
Electronic networks also allow immediate access to electronic mail channels and electronic publications (Astrophysical Data System), solving the traditional problem of isolation and obsolete libraries in many developing countries. Электронные сети также позволяют получить немедленный доступ к каналам электронной почты и к электронным изданиям (Система астрофизических данных), что позволяет таким образом решать традиционную проблему изолированности, а также устаревания библиотек во многих развивающихся странах.
You love solving our puzzles. Любишь решать наши головоломки.
It offered a bright hope for a new millennium dedicated to burying the hatchet of war, with nations conducting their relations in accordance with the principles and rules of international law and solving their disputes by peaceful means. Оно дало большую надежду на то, что в течение нового тысячелетия будет "зарыт топор войны", а страны будут поддерживать отношения между собой в соответствии с принципами и нормами международного права и решать свои споры мирными средствами.
Больше примеров...
Решая (примеров 24)
In other words, in solving the question of the non-weaponization of space, we erect a barrier against an arms race in outer space. Иными словами, решая вопрос «невепонизации» космоса, мы одновременно ставим заслон и гонке вооружений в космическом пространстве.
Yasuda is the weakest when it comes to physical prowess, but his intelligence continues to surprise everyone and aids the group solving many problems. Ясуда является самым слабым, когда дело доходит до драки, но его эрудиция продолжает удивлять каждого, и помогает группе, решая множество проблем.
Ghana's efforts are focused on addressing gender imbalances and misconceptions and on improving the living conditions of women and girls, bearing in mind that in solving the gender issue we would be taking concrete steps towards the attainment of a majority of the Millennium Development Goals. Усилия Ганы направлены на преодоление гендерных диспропорций и заблуждений и на улучшение условий жизни женщин и девочек; при этом, решая гендерные вопросы, мы предпринимаем конкретные шаги в направлении достижения большинства целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Solving operational issues with a quick win for many can lay the ground for more substantial and sustained collaboration. Решая оперативные задачи таким образом, чтобы отдачу быстро ощутило большое число участников, можно заложить фундамент более содержательного и долговременного сотрудничества.
Each participant introduced themselves in the "Visiting" to demonstrate their talents impressed savvy, intelligent problem solving from the jury. Каждая участница отрекомендовала себя в "Визитке", демонстрировала свои таланты, поражала сообразительностью, решая интеллектуальное задание от жюри.
Больше примеров...
Решает (примеров 22)
The adoption in Latvia of a law on the status of citizens of the former USSR not having citizenship of Latvia or any other citizenship had gone some way to solving that problem. Принятие в Латвии закона "О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или иного другого гражданства" в определенной мере решает эту проблему.
Solving at least that part of the problem. Решает, по крайней мере, часть проблемы.
So from infancy through old age, the urge to solve unites us all, and I even found this photo on Instagram of pop star Katy Perry solving a crossword puzzle with her morning coffee. С младенчества до самой старости желание решать задачи объединяет нас всех, я даже нашёл вот это фото в Инстаграм поп-звезды Кэти Пэрри, где она решает кроссворд за утренним кофе.
Welcome to - site presenting the graph library grown from our internal projects. Now we are to share it with anyone who is interested in developing graph algorithms and solving graph-related real-world problems. Приглашаем посетить - сайт посвященный библиотеке для работы с графами.Мы много работали и, наконец, пришло время поделиться результатами труда со всеми, кто интересуется алгоритмами работы с графами и решает задачи реального мира с помощью математического аппарата графов.
Candelas and his collaborators showed that mirror symmetry could be used to count rational curves on a Calabi-Yau manifold, thus solving a longstanding problem. Канделас и соавторы показали, что зеркальная симметрия может быть использована для подсчёта числа рациональных кривых на многообразии Калаби - Яу, что решает долго не поддававшуюся задачу.
Больше примеров...
Урегулировать (примеров 15)
The G-8 proposal is a significant step forward and represents an important political commitment towards solving the debt problems of some of the most indebted and poorest countries. Указанное предложение Группы 8 является значительным шагом вперед и представляет собой важное политическое обязательство урегулировать проблему задолженности ряда беднейших стран с наибольшим уровнем задолженности.
From the point of view of beneficiaries, this provision may contribute to solving complicated origin questions involving technicalities which were dealt with previously by national procedures, where existing, but were not agreed at multilateral level. С точки зрения бенефициаров это положение, возможно, позволяет урегулировать сложные технические вопросы в связи с правилами происхождения, которые ранее решались на основе национальных процедур, если таковые существовали, и которые не были согласованы на многостороннем уровне.
The two sides have also committed themselves to solving that important disputed issue in the spirit of the Charter of the United Nations and the principle of good-neighbourliness. Обе стороны также обязались урегулировать этот важный спорный вопрос в духе Устава Организации Объединенных Наций и добрососедства.
After the death of the Special Representative of the Secretary-General in a suspicious plane crash, the Angolan Government had seen the military option as the only remaining alternative for solving a problem that the United Nations had been unable to settle despite a large-scale peacekeeping operation. После таинственного исчезновения в результате авиакатастрофы представителя Генерального секретаря у правительства Анголы не было другого выхода, кроме проведения военной операции с целью разрешения проблемы, которую Организация Объединенных Наций не смогла урегулировать, несмотря на осуществление крупномасштабной операции по поддержанию мира.
The solution can be found in deciding what should be done first, between solving the colonial power problem and solving the final political status problem. Ее можно урегулировать, определив, что следует решить в первую очередь -проблему колониальной власти или проблему окончательного политического статуса.
Больше примеров...
Расследовании (примеров 16)
How about a whole new chapter in crime solving? А как насчёт: "новая глава в расследовании преступлений"?
She was instrumental in solving that case. Её роль в этом расследовании была крайне важна.
To meet the standards and to ensure respect for the rule of law, substantial progress must be made in solving murders and assaults against members of ethnic minorities and law enforcement officials. Для соблюдения правовых норм и обеспечения уважения к правопорядку необходимо добиться существенного прогресса в расследовании убийств и нападений на представителей этнических меньшинств и сотрудников правоохранительных органов.
I mean, what police Detective would willingly acknowledge that a layperson is as talented at solving crimes as she is? То есть, какой детектив захочет признать, что обыватель оказался талантлив в расследовании преступлений, как она?
We encourage the Government of Kosovo to continue its close collaboration with UNMIK and KFOR, especially in the fight against organized crime and in solving other cases of criminal acts. Мы призываем правительство Косово продолжать тесно сотрудничать с МООНК и СДК, в особенности в борьбе с организованной преступностью и в расследовании других преступных действий.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 14)
The moment for solving this case via shoe leather has passed, Detective. Момент, когда дело можно было раскрыть в два счета, прошел, детективы.
What's more important - Destroying me Or solving the mystery of Clark Kent? Что важнее, уничтожить меня, или раскрыть тайну Кларка Кента.
I was solving a case. Я пытался раскрыть дело.
So, are we solving a kidnapping gone bad? Так нам надо раскрыть дело о похищении?
Well, I guess the next big mystery that needs solving is who stole our memories. Тогда остаётся раскрыть тайну о том, кто же стёр нашу память.
Больше примеров...
Разрешить (примеров 19)
But I believe that there is a better way of solving it. Но я думаю, что есть другой, лучший способ, чтобы разрешить проблему.
It has the aim of incorporating these areas into official city plans, providing infrastructure and solving the legal problems that new construction or the improvement of housing presents. Она призвана включить эти районы в официальные городские планы, обеспечить их инфраструктурой и разрешить юридические проблемы, связанные с новым строительством или ремонтом жилого фонда.
The Conference on Disarmament would be the ideal forum to address all these problems, as long as it succeeds in solving the question of its expansion and acquiring that representativeness which is also expected from the conventions it draws up. Конференция по разоружению была бы идеальным форумом для решения всех этих проблем, если бы ей удалось разрешить вопрос о расширении своего состава и обрести себе такого же рода представительность, какой ожидают и от разрабатываемых ею конвенций.
The project made progress on the rehabilitation of Gachiani, which has reversed a serious environmental problem while at the same time solving an economic problem for the country and a financial problem for the company. В деле реабилитации Гачиани достигнут прогресс, что позволило ослабить остроту серьезной экологической проблемы и наряду с этим разрешить одну из экономических проблем страны и одну из финансовых проблем компании.
So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term? Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе?
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 8)
Well, you're good at solving crimes. Ну, у тебя хорошо получается раскрывать преступления.
What are we doing here, solving cyber crimes or putting on a Broadway show? Что мы будем здесь делать: раскрывать киберпреступления или ставить бродвейские шоу?
are you a fan of solving crimes? Тебе нравится раскрывать преступления?
With me and Amita leaving, they should get used to solving crimes by themselves again. Когда мы с Амитой уедем, им придется снова привыкать раскрывать преступления самим.
Solving a good art heist. Раскрывать искусную кражу картин.
Больше примеров...
Разгадке (примеров 13)
Frankly, I'm closer to solving the meaning of life. Честно говоря, я ближе к разгадке смысла жизни.
My father was a journalist... who devoted his life to solving the mystery of the sages and the witches. Мой отец был журналистом который посвятил всю свою жизнь, разгадке тайн мудрецов и ведьм.
I think we just closer to solving Dante's secret. Думаю, мы приблизились к разгадке секрета Данте.
Suddenly it is the key to solving the mystery music box! Вдруг это ключ к разгадке тайны музыкальной шкатулки!
Yes, this is why I'm obsessed with solving supernatural phenomena... and exposing them as hoaxes. Да, поэтому-то я и заинтересована в разгадке сверхъестественных феноменов и выявлении обмана.
Больше примеров...
Расследовать (примеров 9)
I thought I was going to be solving crimes with a germaphobic dude. Я-то подумал, что буду расследовать преступления с гермофобом.
Maybe, for a little change, you could try solving a case without being objective. Может стоит немного измениться и попробовать расследовать это дело не будучи объективной.
Fales is ambitious, and I think he's more interested in closing cases than solving them correctly. Файлс честолюбив, и, я думаю, что он больше заинтересован закрыть дело, чем расследовать его как положено.
And start solving crimes together. И будем вместе расследовать преступления.
I mean, Dr. Brennan's books are great, but you can't kill someone off and then have one character solving crimes all by herself. Книги доктора Бренана классные, но нельзя же убить героя и оставить его напарницу расследовать преступления самостоятельно.
Больше примеров...
Процесс решения (примеров 5)
It is the way of how the process of solving these problems is organized, that the company's success and profitability depend on. И от того, как поставлен процесс решения этих задач, зависят успешность и прибыльность компании.
The Contracting Parties undertake forthwith to speed up the process of solving the question of missing persons, and both Contracting Parties shall immediately exchange all available information about these persons. Договаривающиеся Стороны обязуются незамедлительно ускорить процесс решения вопроса о пропавших без вести лицах, в связи с чем Договаривающиеся Стороны немедленно обменяются всей имеющейся информацией об этих лицах.
Problem solving has been defined as a higher-order cognitive process and intellectual function that requires the modulation and control of more routine or fundamental skills. С точки зрения когнитивного подхода процесс решения задач является наиболее сложной из всех функций интеллекта и определяется как когнитивный процесс более высокого порядка, требующий согласования и управления более элементарными или фундаментальными навыками.
This is because problem solving involves processes of trial and error, the encouragement and toleration of open criticism, and a willingness to change direction as a result of that criticism. Это объясняется тем, что процесс решения проблем предполагает прохождение через этап проб и ошибок, поощрение и терпимое отношение к открытой критике и готовность к изменению курса с учетом этой критики13.
Through this capacity-building effort, REC Caucasus raised environmental awareness, promoted public participation in environmental decision-making, and stimulated citizen involvement in directly solving local environmental issues. В результате данной программы, РЭЦ Кавказ повысил осведомленность населения в вопросах охраны окружающей среды, способствовал участию общественности в принятии решений и вовлеченности населения в процесс решения проблем, связанных с окружающей средой.
Больше примеров...