OK? And solving it cannot be his responsibility alone. |
Согласны? И решение этой проблемы не может быть возложено только на него. |
Ukrzernoprom Agro contributes to solving ecological problems. |
«Укрзернопром Агро» вносит посильный вклад в решение проблемы экологии. |
Nothing empowers him more than having big problems and solving them. |
Ничто не уполномочивает его больше, чем наличие больших проблем и решение их. |
The secretariat spent a significant amount of time monitoring the Convention website and solving a number of post-migration issues. |
Секретариат потратил значительное время на мониторинг веб-сайта и решение ряда проблем, возникших после переноса. |
Inclusive and rapid economic growth with sustainable industrial development in those countries would be an important contribution to solving many global challenges. |
Инклю-зивный и стремительный экономический рост в этих странах в сочетании с их устойчивым промышленным развитием явится важным вкладом в решение многих глобальных проблем. |
The Association supports democratization and good governance through innovative programmes and projects that are aimed at solving Africa's socio-political and economic problems. |
Ассоциация поддерживает демократизацию и благое государственное управление посредством инновационных программ и проектов, которые нацелены на решение социально-политических и экономических проблем в Африке. |
ISWGNA has actively collaborated with the Expert Group, but solving the difficult issue requires thorough consideration. |
МСРГНС активно сотрудничает с этой Группой экспертов, но решение этого сложного вопроса требует тщательного рассмотрения. |
80 points for solving a medical mystery. |
80 баллов за решение медицинской тайна. |
Took care of your drug debt in exchange for solving their whistleblower problem. |
Позаботились о твоих долгах за наркотики, в обмен на решение их проблем с осведомителем. |
The objective was to arrive at final recommendations aimed at solving major problems at the regional level. |
Задача заключалась в принятии окончательных рекомендаций, направленных на решение наиболее серьезных проблем на региональном уровне. |
These non-governmental organisations organise seminars and courses aimed at solving employment problems and increase if income. |
Эти неправительственные организации проводят семинары и курсы, направленные на решение проблем занятости и повышение дохода. |
The social work profession promotes social change, problem solving in human relationships and the empowerment and liberation of people to enhance well-being. |
Трудящиеся сферы социального вспомоществования выступают за социальные перемены, решение проблем на основе гуманных отношений, предоставления прав и освобождения людей с целью повышения их благосостояния. |
The Conference on Disarmament can contribute to solving this major issue in international security. |
Свой вклад в решение этого крупнейшего вопроса международной безопасности может внести Конференция по разоружению. |
It also contains examples of good practice and initiatives aimed at solving the educational problems of indigenous peoples in various countries. |
Кроме того, в нем приводятся примеры наилучшей практики и инициатив, ориентированных на решение проблем в области образования для коренных народов в различных странах. |
UN-Habitat is a strong and committed advocate for peer learning and problem solving. |
ООН-Хабитат настойчиво и целенаправленно выступает за коллегиальное изучение и решение проблем. |
The Russian Federation supported the approval of a General Assembly resolution on that issue, with a view to solving those problems. |
Российская Федерация выступает в поддержку принятия резолюции Генеральной Ассамблеи по этой тематике, которая была бы направлена на решение этих проблем. |
Active interaction with financial and other relevant agencies in the countries of destination offers a means of solving this problem. |
Решение проблем представляется возможным в активном взаимодействии с финансовыми и другими компетентными органами стран назначения. |
The solving of the housing problem or providing assistance for self-employment alleviates the extent of poverty of the refugee population. |
Решение проблемы жилья и предоставление помощи для самостоятельной занятости уменьшают масштабы бедности среди беженцев. |
The representative of Madagascar said that the responsibility for solving the well-known problems hindering Africa's development lay with the African countries themselves. |
Представитель Мадагаскара заявил, что ответственность за решение хорошо известных проблем, препятствующих развитию Африки, лежит на самих африканских странах. |
The responsibility for solving these problems can not be left only to subject-matter experts and IT staff. |
Ответственность за решение этих проблем не может быть возложена только на статистиков и персонал ИТ. |
Success in solving one specific problem in conflict situations depends on tackling several other intertwined issues. |
Успешное решение какой-либо конкретной проблемы в конфликтных ситуациях зависит от разрешения некоторых других взаимосвязанных вопросов. |
People awakened from REM have performed better on tasks like anagrams and creative problem solving. |
Люди, пробудившиеся от БДГ-сна, лучше справляются с задачами, такими как анаграммы и решение творческих проблем. |
Knuth Prize 2011 for developing influential algorithmic techniques aimed at solving long-standing computational problems. |
Премия Кнута 2011 года за разработку влиятельных алгоритмических методов, направленных на решение древних вычислительных задач. |
For the nonlinear Thomas-Fermi formula, solving these simultaneously can be difficult, and usually there is no analytical solution. |
Для нелинейной формулы Томаса-Ферми, решение этих уравнений одновременно может быть сложно, и, как правило, не существует аналитического решения. |
The Social Policy Committee aims at solving a variety of problems the students may face and thus improve academic life on campus. |
Деятельность Комитета по социальной политике направлена на решение различных проблем студентов, с которыми они могут столкнуться во время обучения в вузе, и тем самым улучшить качество академической жизни, как в университете, так и в студенческом городке. |