Run and DMC had to persuade both Simmons and their original producer and bass player, Larry Smith, to give them a chance to record a demo. |
Run и DMC должны были убедить обоих, и Расселла Симмонса и их оригинального продюсера и бас-гитариста Ларри Смита, чтобы дать им возможность записать демо. |
1 The track on the B-side "Bad Guys Always Die" originally appeared on the soundtrack to the 1999 Will Smith film Wild Wild West. |
Трек на обратной стороне «Bad Guys Always Die» первоначально появился в саундтреке к фильму Уилла Смита «Дикий, дикий Вест». |
The story of Joseph Smith's founding of Mormonism and the origin of the Book of Mormon is told through a number of comedic 19th-century flashbacks, with a musical narration. |
История Джозефа Смита, основания им религии мормонов и написания Книги Мормона показана через ряд комедийных заставок в стиле XIX века, в сопровождении музыкального повествования. |
That same year Harry Muir Kurtzworth curated an exhibition at the Los Angeles Public Library titled Tonal Impressionism, with the works of Frank Tenney Johnson, Jack Wilkinson Smith, Alson Clark and Lukits. |
В том же году Гарри Мюр Курцворт курировал выставку в публичной библиотеке Лос-Анджелеса под названием Тональный импрессионизм, с работами Фрэнка Тенни Джонсона, Джека Уилкинсона Смита, Элсона Кларка и Лукитса. |
Oliver Cowdery had been the "Second Elder" of the church after Joseph Smith, and until the time of his excommunication held the keys of the dispensation with Joseph. |
Оливер Каудери был «Вторым Старейшиной» церкви после Джозефа Смита, и вплоть до отлучения вместе с Джозефом держал «ключи управления» церковью. |
The 2nd annual Ukrainian Banking Forum takes place 6 -7th November. It is organized by Adam Smith Institute that is one of the biggest conference providers of the kind. |
6 -7 ноября состоится 2-й ежегодный Украинский Банковский Форум организованный международным институтом Адама Смита - это одно из крупнейших международных мероприятий подобного формата. |
Adam Smith Conferences would like to thank all the speakers, sponsors and delegates for their participation in the 7th annual international Russian Retail Banking Forum that took place on 17th - 18th June 2009 at the Marriott Grand Hotel in Moscow. |
Институт Адама Смита благодарит всех докладчиков, спонсоров и участников за вклад в успех 7-го международного форума «Розничные банковские услуги в России», который состоялся 17-18 июня 2009 г. в Марриотт Гранд Отеле в Москве. |
With Gallup's departure from the Cure and Smith's work with Siouxsie and the Banshees, rumours spread that the Cure had broken up. |
Уход Гэллапа из группы и сотрудничество Смита с Siouxsie and the Banshees породили слухи о распаде The Cure. |
The episode received generally positive reviews, with critics praising Cory Michael Smith's performance in the episode but some feeling that the cliffhanger ending felt forced. |
В целом эпизод получил положительные рецензии с хвалебными отзывами критиков об игре Кори Майкла Смита в эпизоде, но некоторые считают, что концовка стала принудительной. |
Because much of Smith's most well-known material had contained lyrics that were Satanic in nature, he had long been accused of Satanism and had long attempted to shed such perceptions. |
Поскольку большая часть самых известных материалов Смита содержала песни, в которых упоминается сатана, он был обвинён в сатанизме и в течение долгого времени пытался опровергнуть подобные суждения. |
That is, the problem statement does not say that having a boy is a sufficient condition for Mr. Smith to be identified as having a boy this way. |
В этом и заключается проблема: утверждение не говорит, что наличие сына есть достаточное условие для включения мистера Смита в «выборку». |
He was positive towards the visual style and the plot, as well as the performances of Smith, Coleman, and Celia Imrie. |
Он положительно отнёсся к визуальному стилю и сюжету, а также выступлению Смита, Коулман, и Имри. |
To work on the album, Kurtis Blow recruited drum machine programmers of Run-D.M.C., Larry Smith and Davy "DMX" Reeves, both were of the best in making songs at the time. |
Для работы над альбомом Кёртис Блоу привлёк программистов драм-машины Run-D.M.C., Ларри Смита и Дэви «DMX» Ривза, оба были одними из лучших в создании песен в то время. |
About 700 British Army regulars in Boston, under Lieutenant Colonel Francis Smith, were given secret orders to capture and destroy Colonial military supplies reportedly stored by the Massachusetts militia at Concord. |
Около 700 солдат британской армии, находившихся под командованием подполковника Фрэнсиса Смита, получили секретный приказ захватить и уничтожить военное снаряжение, которое, как сообщалось, было спрятано ополченцами Массачусетса в Конкорде. |
The first issue featured "a one-page biography of Edward 'Doc' Smith... some news items." |
Первый выпуск содержал «биографию на страницу Эдварда 'Дока' Смита немного о новостях.» |
Janick Gers, on the other hand, prefers a more improvised style, largely inspired by Ritchie Blackmore, which he claims is in contrast to Smith's "rhythmic" sound. |
Яник Герс, с другой стороны, предпочитает более импровизированный стиль, в основном вдохновленный Ричи Блэкмором, который, как он заявляет, отличается от «ритмичного» звучания Смита. |
When he was 3 years old, his father was arrested and was subject to the Smith Act, which was aimed at fighting the Trotskyists in the United States. |
Когда Майклу исполнилось 2 года, его отец был арестован: он попал под действие Акта Смита, направленного на борьбу с троцкистами в США. |
Beverley Smith comments, "Henceforth, the leader would be lord, and the allies would be subjects". |
По замечанию Беверли Смита, «с этих пор лидер стал правителем, а союзники - подданными». |
As declared by Smith in the Preface: "The Dictionary of Geography... is designed mainly to illustrate the Greek and Roman writers, and to enable a diligent student to read them in the most profitable manner". |
Согласно заявлению Смита в Предисловии, «Словарь географии... создан, в первую очередь, чтобы проиллюстрировать греческих и римских писателей, позволив прилежным студентам читать их наиболее плодотворным способом». |
There are people here from Jane Barrow, Terry Smith, everyone at the DC bureau to Sloan Sabbith, |
Здесь есть люди от Джейн Барроу, Терри Смита, Все в бюро округа Колумбия для Слоан Саббит, |
The academic who led the dig on the West Bank of the Nile invited Smith to assist in the transcription of precious scrolls found in a hidden niche. |
Учёный, который вёл раскопки на западном берегу Нила, пригласил Смита для помощи в переводе драгоценных свитков, найденных в скрытой нише. |
Several clubs, including Watford, had expressed an interest in signing Smith just before he announced an end to his playing days in July 1995. |
Несколько клубов, в том числе «Уотфорд», выразили заинтересованность в подписании Смита накануне объявления им об уходе из игры. |
The NIS gave the FBI agents copies of their interviews with several Iowa crewmen, including Smith, and with Hartwig's family and acquaintances. |
NIS передал агентам ФБР копии допросов нескольких членов экипажа «Айовы», включая допросы Смита, членов семьи Хартвига и его знакомых. |
Smith's advance stalled when it came under fire from troops commanded by Lt. Col. Henry Brockholst Livingston, who was stationed at a windmill near Quaker Hill. |
Выдвижение Смита застопорилось, когда он попал под огонь войск под командованием подполковника Генри Ливингстона (англ. Henry Brockholst Livingston), расположенных на мельнице около Квакер-Хилл. |
One of the most profound results of our work concerned Adam Smith's notion that competitive markets led, "as if by an invisible hand," to efficient outcomes. |
Один из наиболее серьезных итогов нашей работы касается представления Адама Смита, что конкурентные рынки ведут к эффективным результатам, как если бы их направляла «чья-то невидимая рука». |