| How can you jubilate Sitting in cages | Как можете вы свирестеть, сидя в клетке |
| Sitting at home, waiting for you to come back? | Сидя дома, в ожидании твоего возвращения? |
| Sitting in her place at work, she used to feel his approach; | Сидя на своём месте за работой, она чувствовала его приближение, - |
| Sitting alone at my desk at midnight, as I had every night for 20 years, I felt empty. | Сидя в одиночестве за письменным столом, как и все последние 20 лет... я чувствовал себя опустошенным. |
| Sitting there, alone in a foreign country, far from my job and everyone I know, a feeling came over me. | Сидя здесь, одна в чужой стране, далеко от моей работы и от всех людей с которыми я знакома, меня переполнили чувства. |
| Sitting here won't bring him back | Сидя здесь, его не вернёшь. |
| It think it's... Long nights... Sitting alone... | Мне кажется, это длинная жизнь, сидя в одиночестве. |
| Sitting in the backyard, warm summer night, sippin' a beer, staring at the stars through my telescope. | Сидя на заднем дворе, теплой летней ночью, посасывая пиво, наблюдая за звездами в мой телескоп. |
| Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. | Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня. |
| Sitting out here on the side of the road having some sweet, old lady do your bidding? | Сидя здесь на обочине дороги, заставлять милую пожилую леди исполнять поручения? |
| SITTING IN THE MEDITATION HALL, FOR A SECOND OR TWO, | Сидя в зале для медитации, на секунду-другую, |
| Sitting in holding, I kept thinking, how could he possibly pull this off? | Сидя под арестом, я продолжал думать, как он смог это провернуть? |
| "Te Espero Sentada" ("I Wait Sitting") expresses a desire for a romantic partner to be aware of the sorrow his absence brings to Shakira. | "Тё Espero Sentada" ("Я жду сидя") выражает желание Шакиры, чтобы её любимый знал о том, как она страдала без него. |
| Sitting there in your - in your boxer shorts. | Сидя на кровати в своих трусах. |
| Sitting in your bathrobe drinking, and you didn't call me? | Пьешь, сидя в халате, А мне не позвонила? |
| Sitting in my cubicle the clock ticks, and I think of you | Сидя в моей кабинке часы тикают и я думаю о тебе. |
| Sitting around here isn't helping Thea, is it? | Ну, сидя тут, мы Тие не поможем. |
| There he was... Sitting across the dinner table looking at me... Through me with those eyes of his on Alex's face. | Он все же присутствовал... сидя напротив меня за обеденным столом, смотря на меня... сквозь меня, теми своими глазами с лица Алекса. |
| Sitting up here in your ivory tower and your ebony tower. | Сидя здесь - в башне из слоновой кости и эбонитовой кости. |
| Sitting with you, your child is more able to bond, and develop language and social skills. | Сидя рядом, ребенок имеет возможность более тесно взаимодествовать с вами, развивать языковые навыки и навыки общения. |
| Sitting in your chair, I would probably say the same thing, and 999.999 times out of a million, you would be correct. | Сидя на Вашем стуле, я бы, возможно, сказал то же самое, и в 999999-ти случаях из миллиона Вы были бы правы. |
| Sitting here, rotting away... this is no kind of life for me... for anyone. | Сидя здесь, гниют... это не жизнь для меня... ни для кого. |
| Sitting here, looking at you, letting my mind wander a little, thinking what if you and I... | Сидя здесь, глядя на тебя, размышляя немного, думая, "что если ты и я..." |
| Playing bass and drums at the same time Sitting on the bank... | одновременно играя и на барабанах и на басу... сидя за барабанной установкой. |
| Athletes compete sitting or standing. | Звончатые гусли На гуслях играют сидя или стоя. |