Примеры в контексте "Sitting - Сидя"

Примеры: Sitting - Сидя
How can you jubilate Sitting in cages Как можете вы свирестеть, сидя в клетке
Sitting at home, waiting for you to come back? Сидя дома, в ожидании твоего возвращения?
Sitting in her place at work, she used to feel his approach; Сидя на своём месте за работой, она чувствовала его приближение, -
Sitting alone at my desk at midnight, as I had every night for 20 years, I felt empty. Сидя в одиночестве за письменным столом, как и все последние 20 лет... я чувствовал себя опустошенным.
Sitting there, alone in a foreign country, far from my job and everyone I know, a feeling came over me. Сидя здесь, одна в чужой стране, далеко от моей работы и от всех людей с которыми я знакома, меня переполнили чувства.
Sitting here won't bring him back Сидя здесь, его не вернёшь.
It think it's... Long nights... Sitting alone... Мне кажется, это длинная жизнь, сидя в одиночестве.
Sitting in the backyard, warm summer night, sippin' a beer, staring at the stars through my telescope. Сидя на заднем дворе, теплой летней ночью, посасывая пиво, наблюдая за звездами в мой телескоп.
Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня.
Sitting out here on the side of the road having some sweet, old lady do your bidding? Сидя здесь на обочине дороги, заставлять милую пожилую леди исполнять поручения?
SITTING IN THE MEDITATION HALL, FOR A SECOND OR TWO, Сидя в зале для медитации, на секунду-другую,
Sitting in holding, I kept thinking, how could he possibly pull this off? Сидя под арестом, я продолжал думать, как он смог это провернуть?
"Te Espero Sentada" ("I Wait Sitting") expresses a desire for a romantic partner to be aware of the sorrow his absence brings to Shakira. "Тё Espero Sentada" ("Я жду сидя") выражает желание Шакиры, чтобы её любимый знал о том, как она страдала без него.
Sitting there in your - in your boxer shorts. Сидя на кровати в своих трусах.
Sitting in your bathrobe drinking, and you didn't call me? Пьешь, сидя в халате, А мне не позвонила?
Sitting in my cubicle the clock ticks, and I think of you Сидя в моей кабинке часы тикают и я думаю о тебе.
Sitting around here isn't helping Thea, is it? Ну, сидя тут, мы Тие не поможем.
There he was... Sitting across the dinner table looking at me... Through me with those eyes of his on Alex's face. Он все же присутствовал... сидя напротив меня за обеденным столом, смотря на меня... сквозь меня, теми своими глазами с лица Алекса.
Sitting up here in your ivory tower and your ebony tower. Сидя здесь - в башне из слоновой кости и эбонитовой кости.
Sitting with you, your child is more able to bond, and develop language and social skills. Сидя рядом, ребенок имеет возможность более тесно взаимодествовать с вами, развивать языковые навыки и навыки общения.
Sitting in your chair, I would probably say the same thing, and 999.999 times out of a million, you would be correct. Сидя на Вашем стуле, я бы, возможно, сказал то же самое, и в 999999-ти случаях из миллиона Вы были бы правы.
Sitting here, rotting away... this is no kind of life for me... for anyone. Сидя здесь, гниют... это не жизнь для меня... ни для кого.
Sitting here, looking at you, letting my mind wander a little, thinking what if you and I... Сидя здесь, глядя на тебя, размышляя немного, думая, "что если ты и я..."
Playing bass and drums at the same time Sitting on the bank... одновременно играя и на барабанах и на басу... сидя за барабанной установкой.
Athletes compete sitting or standing. Звончатые гусли На гуслях играют сидя или стоя.