How can you jubilate Sitting in cages |
Как можете вы свирестеть, сидя в клетке |
Sitting at home, waiting for you to come back? |
Сидя дома, в ожидании твоего возвращения? |
Sitting in her place at work, she used to feel his approach; |
Сидя на своём месте за работой, она чувствовала его приближение, - |
Sitting alone at my desk at midnight, as I had every night for 20 years, I felt empty. |
Сидя в одиночестве за письменным столом, как и все последние 20 лет... я чувствовал себя опустошенным. |
Sitting there, alone in a foreign country, far from my job and everyone I know, a feeling came over me. |
Сидя здесь, одна в чужой стране, далеко от моей работы и от всех людей с которыми я знакома, меня переполнили чувства. |
Sitting here won't bring him back |
Сидя здесь, его не вернёшь. |
It think it's... Long nights... Sitting alone... |
Мне кажется, это длинная жизнь, сидя в одиночестве. |
Sitting in the backyard, warm summer night, sippin' a beer, staring at the stars through my telescope. |
Сидя на заднем дворе, теплой летней ночью, посасывая пиво, наблюдая за звездами в мой телескоп. |
Sitting here shooting me dirty looks as if I didn't already know you dislike me. |
Сидя здесь, стреляя в меня убийственными взглядами, как будто я и так не знала, что ты не любишь меня. |
Sitting out here on the side of the road having some sweet, old lady do your bidding? |
Сидя здесь на обочине дороги, заставлять милую пожилую леди исполнять поручения? |
SITTING IN THE MEDITATION HALL, FOR A SECOND OR TWO, |
Сидя в зале для медитации, на секунду-другую, |
Sitting in holding, I kept thinking, how could he possibly pull this off? |
Сидя под арестом, я продолжал думать, как он смог это провернуть? |
"Te Espero Sentada" ("I Wait Sitting") expresses a desire for a romantic partner to be aware of the sorrow his absence brings to Shakira. |
"Тё Espero Sentada" ("Я жду сидя") выражает желание Шакиры, чтобы её любимый знал о том, как она страдала без него. |
Sitting there in your - in your boxer shorts. |
Сидя на кровати в своих трусах. |
Sitting in your bathrobe drinking, and you didn't call me? |
Пьешь, сидя в халате, А мне не позвонила? |
Sitting in my cubicle the clock ticks, and I think of you |
Сидя в моей кабинке часы тикают и я думаю о тебе. |
Sitting around here isn't helping Thea, is it? |
Ну, сидя тут, мы Тие не поможем. |
There he was... Sitting across the dinner table looking at me... Through me with those eyes of his on Alex's face. |
Он все же присутствовал... сидя напротив меня за обеденным столом, смотря на меня... сквозь меня, теми своими глазами с лица Алекса. |
Sitting up here in your ivory tower and your ebony tower. |
Сидя здесь - в башне из слоновой кости и эбонитовой кости. |
Sitting with you, your child is more able to bond, and develop language and social skills. |
Сидя рядом, ребенок имеет возможность более тесно взаимодествовать с вами, развивать языковые навыки и навыки общения. |
Sitting in your chair, I would probably say the same thing, and 999.999 times out of a million, you would be correct. |
Сидя на Вашем стуле, я бы, возможно, сказал то же самое, и в 999999-ти случаях из миллиона Вы были бы правы. |
Sitting here, rotting away... this is no kind of life for me... for anyone. |
Сидя здесь, гниют... это не жизнь для меня... ни для кого. |
Sitting here, looking at you, letting my mind wander a little, thinking what if you and I... |
Сидя здесь, глядя на тебя, размышляя немного, думая, "что если ты и я..." |
Playing bass and drums at the same time Sitting on the bank... |
одновременно играя и на барабанах и на басу... сидя за барабанной установкой. |
Athletes compete sitting or standing. |
Звончатые гусли На гуслях играют сидя или стоя. |