Do you think I enjoy spending my life sitting in an airless room with his coffee breath? |
Думаете, мне нравится проводить свою жизнь, сидя в душной комнате с его кофейным перегаром? |
Finally, you earn the title, sitting here in a reality bubble at the end of time itself. |
В конце концов ты заслужила титул, ...сидя тут в пузырьке реальности в самом конце времён. |
Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines waiting for something to happen to them |
Некоторые проводят свое время на этой планете, сидя на обочине, в ожидании, что с ними что-нибудь произойдёт, |
We're just a little bit indulgent to be suffering all this angst while we're sitting in this beautiful house with a glorious view eating perfectly cooked scampi and quaffing Provencal rose. |
Мы просто слегка снисходительно страдаем от тоски, сидя в этом прекрасном доме с великолепным видом, поедая отлично приготовленные креветки и попивая прованское розовое вино. |
Last four years in the hole, sitting in the dark, I couldn't even hear a voice. |
Последние четыре года сидя в в карцере, в темноте, я не мог слышать даже голосов. |
If she did, she would be here instead of eating barbecue somewhere sitting on the dock of the bay. |
Если бы была нужна, она была бы здесь, вместо того чтобы есть барбекю где-то, сидя на берегу залива. |
And it was at that moment, sitting next to Emily and feeling less than manly, that I resolved I would no longer be a passenger on life's winding road. |
Именно в тот момент, сидя рядом с Эмили, и чувствуя себя меньше, чем не мужественным, я решил, что больше не буду пассажиром на извилистой дороге жизни. |
How would you feel if I told a filthy joke sitting round the table with all your family? |
Как бы ты себя чувствовал, если бы я рассказала пошлую шуточку сидя за столом с твоей семьей? |
Yes, did you really think you could deceive us sitting there popping a bunch of - |
Да, неужто ты действительно решила, что сможешь провести нас, сидя тут и лопая один за другим... |
I woke up in an escape pod on the surface and I've spent the last day and a half sitting in this cave trying to raise someone on subspace. |
Я очнулась в шлюпке на поверхности и провела последние полтора дня, сидя в этой пещере и пытаясь вызвать кого-то по подпространственной связи. |
But sitting on that branch, noose ready, |
И вот, сидя на той ветке, |
The display shall ensure that information is legible to at least two boatmasters at the same time from a standing and sitting position, in any lighting conditions in the wheelhouse. |
Дисплей должен обеспечивать возможность чтения информации не менее чем двумя судоводителями одновременно из положения, стоя и сидя при любых условиях освещенности рулевой рубки. |
You ever been so miserable at work that you spend extra time just sitting on the toilet? |
Вы когда-нибудь были так жалки на работе что вы проводите лишнее время сидя в туалете? |
Miss Morgan, what are you doing sitting all alone in the dark? |
Что вы делаете здесь, сидя в темноте в одиночестве, мисс Морган? |
Or perhaps he was just a yogi who was sitting on a rock, staring at the sky and the sun and the moon. |
А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну. |
But that was an hour ago and I changed my mind, sitting here in the dark, wondering if you were in an alley somewhere or wrapped around a tree. |
Но это было час назад, и я успела передумать, сидя здесь, в темноте, гадая, торчишь ты где-то в переулке, или валяешься под каким-нибудь деревом. |
You think you're bugging me sitting in front of me staring like that? |
Думаешь, достанешь меня, сидя передо мной и таращась? |
Well, I'm not spending the night sitting on the floor, looking at your "sorry" face. |
Ну, я не трачу ночь, сидя на полу, смотря на твое сожалеющее лицо. |
The more I think about it, the more uncomfortable I feel about sitting in judgment of others. |
Чем больше я об этом думаю, тем больше я чувствую себя не в своей тарелки, сидя в комитете осуждая других. |
That's easy for you to say, sitting there, drinking coffee! |
Вам легко говорить, сидя здесь и попивать кофе! |
Why aren't you sitting on it, then? |
Почему вы не сидя на нем, то? |
She grabbed a pair of scissors sitting here, she came at me and I grabbed her, |
Она схватила ножницы сидя здесь, она пошла на меня и я перехватил её |
Fine, but if I'm going to spend two hours sitting there watching Kate Hudson commit suicide again, then we are ordering Indian food. |
Хорошо, нго если я собираюсь провести 2 часа, сидя, и наблюдая за Кейт Хадсон совершающую самоубийство опять, тогда мы закажем индийскую кухню |
Or would she come round to my room and have pilchards on toast sitting on my bed? |
Или она придёт ко мне в комнату, угостится сардинами на тосте, сидя на моей кровати? |
So, you guys spent your first night out in five months, sitting at home planning for your own deaths? |
Значит, вы ребята говорите, что первую свободную ночь за пять месяцев, вы провели сидя дома и планируя собственную смерть? |