So you intend to raise our child on your own while sitting at home, unemployed, taking psychoactive drugs? |
Так вы собираетесь растить нашего ребенка одна, сидя дома, не работая и принимая психотропные препараты? |
The point is, I've learned a lot about human nature by sitting in the park with Mother. |
Дело в том, я узнал, многое о человеческой природе сидя в парке со своей мамой |
Even sitting there at the bedside in the nursing home... he had maybe five minutes to live... and for the first time it was just me and him... together. |
Даже сидя там, у кровати в доме престарелых... Ему оставалось жить, наверно, минут пять. А мы впервые были вместе наедине. |
Mr Crisparkle, you have seen him with your own eyes, sitting at your own piano, in your own house, devouring her with his looks. |
Мистер Криспаркл, вы же собственными глазами видели, как он пожирал её глазами в вашем же доме, сидя за вашим же роялем. |
There were rumors about a nervous breakdown, but - well, sitting in a windowless room for ten years playing Monopoly with Hal? |
Ходили сухи о нервном срыве, но - Сидя в комнате без окон десять лет, играть в Монополию с самим собой? |
Is that something you talk about explicitly, sitting around the dinner table, or is it a lesson they get by Florrick family osmosis? |
Вы про это конкретно говорите, сидя за обеденным столом или это урок, который они выучили постепенно, живя в семье? |
I had a friend like me who wanted to escape from the routine and one day, sitting at the kitchen table of my house, looking at the map of the world hanging on the wall and pointing the finger at random. |
У меня был друг, который, как мне хотелось вырваться из рутины и в один прекрасный день, сидя за кухонным столом в моем доме, глядя на карту мира на стене и, указывая пальцем наугад. |
It usually comes to me either when I'm resting or when I'm just sitting at the piano improvising, or when I'm skipping with my skipping rope. |
Как правило, мелодия приходит ко мне, либо когда я отдыхаю, или когда я просто импровизирую, сидя за пианино, или когда упражняюсь с моей скакалкой. |
To achieve this had to do some tests first, both healthy volunteers and patients in vegetative state in which individuals were asked first to imagine themselves in a beautiful beach and then to imagine sitting on the couch from home. |
Для достижения этой цели было сделать некоторые тесты, во-первых, как у здоровых добровольцев и больных в вегетативном состоянии, в котором люди попросили первого представить себя в прекрасном пляже, а затем представить сидя на диване от дома. |
It got round in six minutes and 47 seconds, and from where I'm sitting, I cannot work out why it took so long. |
Она прошла круг за 6 минут 47 секунд, и сидя тут, я не могу понять, почему так долго? |
The world cries for help... And you there, sitting in this chair, does what for him? |
Мир на крики о помощи... И там, сидя в этом кресле, делает то, что для него? |
Men's sitting volleyball was introduced to the Paralympic Games in 1980 and has grown to be one of the more popular Paralympic sports due to the fast and exciting action. |
Мужской волейбол сидя был представлен на Паралимпийских играх в 1980 году и стал одним из наиболее популярных Паралимпийских видов спорта благодаря быстрым и захватывающим действиям игроков на площадке. |
The owners of laptops or other mobile devices which support WiFi can enjoy the internet access absolutely free of charge from the bar or in the restaurant or just sitting in the couch in the entrance hall. |
Отныне все обладатели ноутбуков и других мобильных устройств, поддерживающих технологию Wi-Fi, абсолютно бесплатно смогут воспользоваться доступом в интернет сидя в баре, ресторане или на мягкой кушетке в вестибюле. |
When you start to play online Texas hold'em poker the two players sitting first and the second to the left of the dealer have to add compulsory blinds to the pot of half and equal amount of the low limit bet, respectively. |
Когда вы начинаете сыграть он-лайн Техас держите их покер 2 игрока сидя сперва и второе налево торговца добавить принудительные шторки к баку половинного и равного количества париа минимального размера, соответственно. |
I'm sure that's just how you wanted to spend your evening... with some guy sitting on your couch for four hours, feeling sorry for himself, and then passing out. |
Уверен, ты точно так и хотела провести вечер... с каким-то парнем сидя на диване четыре часа, с парнем, который сидит и жалеет себя, а потом отключается. |
And I literally, like, thought back to what I would have done using the Super 8 camera that my grandfather got me sitting in that room, and I realized that hand didn't have to be Eddie Marsan's. |
И я просто-напросто стал вспоминать, что бы я сделал с камерой Супер 8, которую мне подарил дед, сидя в той комнате, и я понял, что рука не обязательно должна быть Эдди Мэрсона. |
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. |
В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе. |
It's the sitting around, smoking, not getting things done. |
Постоянно сидя, куря и ничего не делая, |
What are you doing sitting at the end of a time contour like a spider in a web? |
Что вы тут делаете, сидя в конце временного контура, как паук в сети? |
His hands were callused, suggesting physical labor, and yet - and yet, he spent too much time sitting? |
У него на руках мозоли, что говорит о физическом труде, и все же, он провел слишком много времени, сидя? |
Are you sure that's what you really want, sitting in front of the altar of the late Lord Hideyoshi? |
Вы уверены, что хотите именно этого, сидя перед алтарём покойного князя Хидэёси? |
With Thomas Shaw out there, you're a big enough risk just sitting home watching TV. |
С ошивающимся тут Томасом Шо, ты представляешь угрозу, даже просто сидя дома и смотря телек, ясно? |
Do you really think you're living your life to the fullest by sitting behind a desk every day? |
Серьезно считаешь, что живешь на полную катушку, сидя каждый день за рабочим столом? |
And I can remember Mom sitting on the end of my bed, and saying, "I wonder if life will ever be good again." |
И я помню, как мама, сидя на краю моей постели, сказала: «Будет ли у нас когда-нибудь всё хорошо опять?» |
And if you just experience joy sitting there and meditating for an hour, by golly, do that. |
И если вы ощущаете радость сидя и медитируя на протяжении часа, не вопрос, делайте это! |