| I feel a little guilty sitting up here without the family. | Я чувствую себя немного виноватой, сидя здесь, отдельно от остальной семьи. |
| Which means the Chief Constable sitting there at his desk, | Что значит, Главный Констебль, сидя у себя за столом, говорит |
| And sitting at home isn't going to accomplish anything. | Но сидя дома, я ничего не смогу реализовать. |
| But sitting there, behind the drums, I saw a lot. | Но сидя там, за барабанами, я многое увидел. |
| Now he spends all his days alone, just sitting in that corner. | Теперь он проводит дни один, просто сидя в углу. |
| Because sitting there in that chair playing that game, I have never felt more alive. | Потому что сидя в том кресле, играя в эту игру, я никогда не ощущала себя более живой. |
| And sitting in with us this afternoon, we are fortunate to have our nephew. | И сидя в с вами этим днем, нам посчастливилось принимать нашего племянника. |
| You can't hide from it sitting in a room. | Ты не сможешь спрятаться от этого, сидя взаперти. |
| He sends medicine sitting at home. | Он продает лекарства, сидя дома. |
| Okay, I'm going crazy sitting in here. | Ладно, я тут сидя с ума сойду. |
| I made a lot of plans sitting on this wall, including running for President. | Я много построил планов, сидя на этой стене, включая участие в президентской гонке. |
| I'm stuck, sitting on a fence. | Я застрял, сидя на заборе. |
| Even sitting in his jail cell, he beat you. | Даже сидя за решеткой, он взял над тобой верх. |
| I'll look so obvious sitting at the bar all alone. | Я так выделяюсь, сидя одна у стойки. |
| If you had told me I'd ever be back here sitting next to you... | Если бы ты мне сказал, что я когда-либо буду здесь снова сидя рядом с тобой... |
| I feel pretty good just sitting here. | Я прекрасно чувствую себя, сидя здесь. |
| I spent all day on a train sitting in the guard's van with my bike. | Я провела весь день в поезде, сидя в охранном вагоне со своим велосипедом. |
| We spent the night sitting in a tent. | Мы провели ночь, сидя в палатке. |
| Well, I'm not going to find him sitting here. | Что ж, я не собираюсь искать его, сидя здесь. |
| Even only sitting a few feet away, I cannot see you as Samantha Groves. | Даже сидя в паре метров от тебя, я не вижу Саманты Гроувс. |
| I saw it, sitting there in your desk, unsealed. | Сидя за твоим столом, я видела его, распечатанным. |
| You're not doing anything by just sitting here. | Ты ничего не добьёшься, просто сидя здесь. |
| And what are we doing still sitting here? | И что мы делаем, все еще сидя здесь? |
| I just spent five hours sitting. | Я только что провела сидя пять часов. |
| That was how it felt sitting opposite Sebastian at dinner that night. | Вот что я чувствовал, сидя за ужином против Себастьяна в тот вечер. |