Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальных услуг

Примеры в контексте "Sex - Сексуальных услуг"

Примеры: Sex - Сексуальных услуг
This law legally stigmatized sex workers as being almost solely responsible for the spread of venereal disease, despite the absence of epidemiological studies to support this. Этот закон легально стигматизировал работников сферы сексуальных услуг, исходя из того, что они почти полностью ответственны за распространение венерических заболевания, несмотря на отсутствие эпидемиологических исследований, подтверждающих это мнение.
Finland enquired about measures to guarantee human rights to sex workers, particularly the right to health. Финляндия запросила информацию о мерах, направленных на обеспечение прав человека лиц, занятых в сфере сексуальных услуг, особенно права на здоровье.
The policy submission sought, among others, to review criminal laws to decriminalize sex work and consensual homosexual practices. Главная цель этой политической меры, среди прочего, состоит в пересмотре уголовного законодательства и декриминализации предоставления сексуальных услуг и добровольной гомосексуальной практики.
UOCLIHRC also indicated that the lack of adequate education and employment opportunities encourage many Amerindian women to engage in sex work to supplement their income. Семинар также указал на то, что отсутствие надлежащего образования и возможностей занятости подталкивает многих женщин из коммуны американских индейцев к оказанию платных сексуальных услуг для получения дополнительного заработка.
It also noted that sex work is criminalized, regardless of whether it is freely entered into by consenting adults. Также указывалось, что за работу в сфере сексуальных услуг устанавливается уголовная ответственность без учета того, добровольно ли в эту сферу попал тот или иной совершеннолетний гражданин.
Guyana undertakes counseling and rehabilitation programmes as well as job training to reintegrate sex workers into the formal work sector. В стране реализуются различные программы консультирования и реабилитации; налажено специальное профессиональное обучение в целях реинтеграции лиц, занятых в сфере сексуальных услуг, в формальный сектор занятости.
According to JS1, sex work in Armenia may lead to administrative liability in the form of fines. В СП1 отмечалось, что работа в сфере сексуальных услуг в Армении может повлечь за собой административную ответственность в виде штрафов.
A. Criminalization of sex work: background А. Криминализация работников сферы сексуальных услуг: история вопроса
Historically, sex work has been criminalized in two major ways. Исторически работники сферы сексуальных услуг криминализировались в двух основных формах.
Stigmatization has been cited as the major factor preventing sex workers from accessing their rights. Стигматизация упоминалась в качестве важного фактора, препятствующего работникам сферы сексуальных услуг пользоваться своими правами.
Policing has also been noted as a key issue in shaping the vulnerability of sex workers to HIV. Как также отмечалось, полицейская практика является ключевым моментом в формировании чувства уязвимости у работников сферы сексуальных услуг по отношению к ВИЧ-инфекции.
Moreover, the criminalization of practices related to sex work can create barriers to the realization of safe working conditions. Кроме того, криминализации практики, связанной с работой в сфере сексуальных услуг, может препятствовать созданию условий для безопасного труда.
Decriminalization, along with the institution of appropriate occupational health and safety regulations, safeguards the rights of sex workers. Декриминализация наряду с установлением соответствующих норм в области профессиональной гигиены и охраны труда гарантирует права работников сферы сексуальных услуг.
The majority of reported infections are among young people, especially injecting drug users and sex workers, their clients and partners. Большинство зарегистрированных случаев заражения приходится на молодых людей, особенно наркоманов, пользующихся шприцами, и работников сферы сексуальных услуг, их клиентов и партнеров.
There are approximately 7,000 sex workers registered in Uruguay (3,000 of them in Montevideo). В Уругвае зарегистрировано около 7 тыс. работниц сферы сексуальных услуг (из них 3 тыс. - в Монтевидео).
The joint police project in the Barents region focused especially on the purchase of sex from minors and trafficking in children. В рамках совместного проекта, осуществляемого полицейскими подразделениями в регионе Баренцева моря, особое внимание уделяется борьбе с приобретением сексуальных услуг несовершеннолетних и торговлей детьми.
Rather than changing or even challenging the subordinate position of sex workers, mandatory testing and treatment can reinforce their stigmatization. Обязательные обследования и лечение не только не устраняют или хотя бы как-то изменяют подчиненное положение работников сферы сексуальных услуг, но и еще больше усиливают их стигматизацию.
It would be a grave injustice to impute responsibility for driving the sex market to its victims themselves. Было бы крайне несправедливо вменять ответственность за существование рынка сексуальных услуг самим его жертвам.
There had recently been cases of immigrant women trafficked to the United Kingdom for the sex trade. В последнее время в Соединенном Королевстве отмечались случаи торговли женщинами-иммигрантами для отрасли сексуальных услуг.
However the society has defined prostitution as the exchange of sex for monetary or material gain. Однако общество определяет проституцию как предоставление сексуальных услуг в обмен на денежное или материальное вознаграждение.
PNG criminalises the aiding and abetting of sex work and the operation of organised premises. Уголовным преступлением в ПНГ признано оказание содействия и соучастие в предоставлении сексуальных услуг, а также организация их оказания в специальном помещении.
They are trained in specialised interview techniques and translators are present during interviews with foreign sex workers to facilitate the interview process. Они обучены специализированным методикам ведения опроса, и на собеседовании с иностранцами, занятыми в сфере оказания сексуальных услуг, в целях облегчения процедуры собеседования присутствуют переводчики.
Percentage of condom use among commercial sex workers Процентная доля использования презервативов среди лиц, занятых в сфере сексуальных услуг
High numbers of women and girls suffer sexual assault, both within and outside marriage and in the context of sex work. Большое число женщин и девочек подвергаются изнасилованию как в браке, так и вне его и при оказании сексуальных услуг.
High HIV prevalence rates have long been documented among sex workers in sub-Saharan Africa and other regions. Высокие показатели распространенности ВИЧ уже длительное время отмечаются среди работников сферы сексуальных услуг в странах Субсахарской Африки и других регионах.