Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Сексуальных услуг

Примеры в контексте "Sex - Сексуальных услуг"

Примеры: Sex - Сексуальных услуг
It is believed that this has reduced the level of commercial sex within the refugee population. Предполагается, что это позволило сократить масштабы практики коммерческих сексуальных услуг в среде беженцев.
Globally, an estimated 1 million children enter the sex market each year for the profit and pleasure of adults. Во всем мире ежегодно примерно 1 миллион детей подключается к рынку сексуальных услуг ради получения взрослыми прибыли и удовольствия.
The issue of telephone sex lines was a complicated one. Вопрос об оказании сексуальных услуг по телефону является сложным.
The exploitation of children for the sex market was a particularly gross violation of human rights. Эксплуатация детей на рынке сексуальных услуг является особенно грубым нарушением прав человека.
Soldiers are known to have kidnapped refugee children and demanded sex from their mothers as a ransom for their return. Известно, что солдаты похищают детей-беженцев и в залог возвращения детей требуют сексуальных услуг от их матерей.
For example, in Sweden the purchasers of sex are prosecuted. Например, в Швеции покупатели сексуальных услуг подвергаются судебному преследованию.
Young people involved in commercial sexual exploitation generally do not identify themselves as sex workers or prostitutes. Молодые люди, занимающиеся сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях, как правило не причисляют себя к лицам сферы сексуальных услуг или лицам, занимающимся проституцией.
The workshop concluded that HIV infection in Myanmar is not generalized but concentrated on high-risk groups including women sex workers and injecting drug addicts. Участники этого семинара пришли к выводу, что инфекция ВИЧ в Мьянме не имеет всеобщего распространения, а сосредоточена среди групп населения с высоким риском, включая женщин, работающих в сфере оказания сексуальных услуг, и наркоманов, применяющих внутривенные инъекции.
The initiative will serve vulnerable youth, including street children, factory workers, rural migrants and sex workers. В рамках этой инициативы будут предоставляться услуги уязвимым группам молодежи, в том числе беспризорным детям, рабочим промышленных предприятий, мигрантам из сельской местности и лицам, занятым в сфере сексуальных услуг.
A rapid assessment study conducted by the International Labour Organization indicates that tourist resort areas are a hotbed for sex workers. Результаты исследования, посвященного оперативной оценке ситуации, проведенного Международной организацией труда, свидетельствуют о том, что туристические курортные районы являются одним из крупнейших очагов сексуальных услуг.
It is estimated that around 1 per cent of all sex workers are HIV carriers. Согласно оценке, 1% от общего числа женщин, занятых в сфере сексуальных услуг, являются носителями вируса ВИЧ.
Some female migrants take the traditional role of women, including domestic labour and sex work, in developed countries. Некоторым мигранткам выпадает традиционная роль женщин, включая функции домашней прислуги и оказание сексуальных услуг, в развитых странах.
In the past, trafficking was mainly conducted in-country by bringing women and children into the commercial sex trade. В прошлом торговля людьми в основном осуществлялась внутри страны и ограничивалась вовлечением женщин и детей в систему оказания платных сексуальных услуг.
Migrant sex workers bring their own challenges to a receiving country. Работники-мигранты сферы сексуальных услуг приносят в принимающую страну и свои проблемы.
Prostitutes are not licensed in Grenada, neither is the sex trade regulated. В Гренаде проститутки не получают лицензий, а индустрия сексуальных услуг никак не регулируется.
There is no system in place to monitor whether immigrants or emigrants are engaged as sex workers. В то же время отсутствуют такие механизмы мониторинга, которые позволяли бы контролировать, не занимаются ли эмигранты и иммигранты оказанием сексуальных услуг.
Review of the Prostitution Reform Act found significant improvements for sex workers Обзор Закона о реформировании сферы сексуальных услуг привел к значительным улучшениям в интересах работников секс-индустрии
The issue of young women resorting to sex work was highlighted in a popular 30 minutes television documentary show three years ago. Три года назад в 30-минутном популярном телевизионном документальном фильме освещалась проблема молодых женщин, прибегающих к оказанию сексуальных услуг.
It provides financial and technical support to sex workers' organizations directly through civil society organizations. Оно оказывает финансовую и техническую поддержку работникам сферы сексуальных услуг непосредственно через организации гражданского общества.
Apparently, narcotic drugs help the young sex workers to cope with the internal discomfort associated with the provision of sexual services. Объяснением тому служит то, что наркотики помогают молодым работникам коммерческого секса справляться с внутренним дискомфортом при оказании сексуальных услуг.
Transactional Abuse (exchange of sex for material goods and money) is an emerging issue with girls as young as fourteen. Злоупотребление в виде сделки (обмен сексуальных услуг на материальные товары или деньги) является новой проблемой для девочек, достигших 14 лет.
Percentage of sex workers reached with HIV-prevention programmes Процентная доля работников сферы сексуальных услуг, охваченных программами профилактики ВИЧ
Please explain the reasons behind criminalizing prostitution and indicate whether the customers are also criminalized for purchasing sex. Просьба разъяснить основания для введения уголовной ответственности за проституцию и сообщить, несут ли также уголовную ответственность клиенты за приобретение сексуальных услуг.
Other laws also indirectly prohibit or suppress same-sex conduct, such as anti-debauchery statutes and prohibitions on sex work. Другие законы также косвенно запрещают или подавляют однополые связи, как например, законы против разврата и запрещение сексуальных услуг.
Prior to decriminalization, sex workers were less willing to disclose their occupation to health workers or to carry condoms. До декриминализации работники сферы сексуальных услуг неохотно раскрывали свои занятия медицинским работникам или неохотно использовали презервативы.