Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "See - Проверить"

Примеры: See - Проверить
Please don't hesitate to contact us to check our Real estate services and see previously constructed properties like houses and villas in Crete Greece by our real estate company. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, чтобы проверить наши Real Estate Услуги и посмотреть, построенные ранее свойствами, как дома и виллы на острове Крит Греция нашей компании по недвижимости.
Well, at this point, it's a match, but we still need to test the donor to see how viable they are. Ну, на данный момент все совпадает, но мы еще должны проверить донора, чтобы увидеть насколько клетки жизнеспособны.
to see whether your problem has already been reported. и проверить, не была ли ваша проблема уже зарегистрирована.
All right, I'm here to check in with you and see how you're doing. Лады, я здесь, чтобы проверить вас и посмотреть, что вы делаете.
You can check the text messages between us, you'll see things were great with us. Вы можете проверить наши сообщения, и поймете, что у нас были очень хорошие отношения.
We must check the girls' GPA and their house points to see who 't forget about the 11 o'clock curfew. Нам нужно проверить оценки и дом. баллы девушек, чтобы посмотреть, кто может присутствовать и не забывай о комендантском часе в 11.
I made a loop of you sleeping so if anyone checks the monitor, that's all they'll see. Я поставила на повтор, как ты спишь, так что если кто-либо захочет проверить мониторы, они ничего не заподозрят.
I was overdue for a mom-to-mom visit, and I just wanted to check in, see how you're doing. Я просто опоздала на встречу, и решила проверить, как у тебя дела.
I get dragged out to see the AG, you can get dragged out to assess a theory. Меня таскали к генеральному прокурору, тебя могут потаскать проверить теорию.
You know, I can handle this, if you want to go check on Walter and see how he's doing. Знаешь, я сама справлюсь, если тебе хочется проверить, как дела у Уолтера.
Well we'll just have to see which one of us is right. Ну тогда остаётся только проверить, кто из нас прав.
I was down the street picking up some flowers for Gabby and thought I'd just stop in, see how that patient, Wiley, is doing. Я покупал цветы для Габи и вдруг подумал, почему бы не зайти, проверить как себя чувствует Уайли.
CCTV in the area - may be limited, but I'd like to see what we can gather. Камер наблюдения в том районе совсем мало, но записи проверить надо.
You can make a noise and they'll go see what it is and then I can pick the lock. Устрой шум, они пойдут проверить а я взломаю замок.
Do you need to go... see to her? Тебе нужно пойти... проверить ее?
I'm riding to Rieti to see about a stock of linen. Я еду в Риети, чтобы проверить наличие белья.
The only way I can be sure is to see that machine at work. Я должен сам проверить работу этого прибора.
I had to see whether you were faking. Мне нужно было проверить, не притворяешься ли ты
I wanted to see how your recovery was going? Я хотел проверить, как проходит твое выздоровление.
Could you take this to the guest bedroom and see everything is pressed? Не могли бы вы отнести это в гостевую комнату и проверить всё ли отглажено?
I realize you're busy, ...but I'd like you to see this. Но я бы хотел проверить эту квартиру.
All right, well, I'm going to check with Immigration, see your status, and maybe that'll strike up your memory. Хорошо, я собираюсь свериться с Иммиграционной службой, проверить твой статус, и может тогда ты что-то вспомнишь.
I'd head to the apartment, but I can't see him running there. Можно проверить его квартиру, но не думаю, что он там.
We need to get to his apartment to see what we can find. Надо проверить его квартиру, поглядеть, нет ли там чего.
All Greek Cypriots applying for permanent transfer to the south are interviewed in private by UNFICYP in order to verify that the transfers are voluntary (see United Nations reports quoted below). Со всеми киприотами-греками, изъявляющими желание переехать на постоянное местожительство на юг острова, сотрудники ВСООНК проводят закрытые собеседования, с тем чтобы проверить, что такие перемещения осуществляются на добровольной основе (см. цитируемые ниже доклады Организации Объединенных Наций).