Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "See - Проверить"

Примеры: See - Проверить
What better way to test the new ship than to see how it stands up to a little competition. Есть ли способ лучше проверить новый корабль, чем посмотреть, как он выдержит небольшое соревнование.
Check in, see how you're doing. Проверить, как ты себя чувствуешь.
We need to find a place nearby, scope it out, see what we can see. Нужно найти место, проверить его, посмотреть, что есть.
I wanted to see how you were doing, check and see how those staples are healing. Хотела посмотреть как ты, проверить, как заживают швы.
We can check the monitors in case we see something. Если хотите мы можем проверить мониторы.
And when it caught on... we wanted to see how far we could push it. А когда всё закрутилось... мы хотели проверить, как далеко сможем зайти.
I'm testing to see what I can do. Я хочу проверить, на что я способна.
I'll check back in later to see how you're doing. Я вернусь позже проверить как у вас дела.
It would take one cycle of the Board year to see how this worked. Потребуется один цикл работы Совета, чтобы проверить жизнеспособность такой схемы.
Very kind of you two to stop by... to see how I came through the quake. Очень мило, что вы заглянули проверить, как я пережил землетрясение.
I think we should go and see what it was. Думаю, нам нужно пойти проверить, что там было.
Duncan just dropped by to see how I was getting on. Дункан просто заскочил проверить, как я тут.
I got to go see Pierre who only loves rats and may not be left alone. Мне надо пойти проверить Паире Он только любит крыс и не может оставаться один.
I was in the neighborhood and come to see how the girls go. Я был поблизости и решил заглянуть проверить, как дела у девочек.
The principal likes to snap a whip in here to see who's hiding. Директриса любит совать сюда кнут, проверить, кто здесь прячется.
Then we throw some common stressors into the mix to see how far they move the needle. Затем мы добавим несколько общих раздражителей, чтобы проверить, как глубоко они вас ранят.
Time was needed to see how the Model Law would work. Потребуется определенное время, чтобы проверить действенность данного типового закона.
Such explanations would enable the General Assembly to see whether the reimbursement procedures used complied with its resolution 50/222. Такие объяснения позволят Генеральной Ассамблее проверить, соответствуют ли применяемые процедуры возмещения расходов ее резолюции 50/222.
I'm just checking to see nothing's been touched. Решил проверить не пропало ли что.
You can check the trial transcripts and see for yourself. Можешь проверить в стенограммах заседаний и убедишься сама.
But see it as an opportunity to test your own beliefs. Рассматривай это, как возможность проверить свои убеждения.
I went and checked the laundry cart for Mom's gowns, but I didn't see them. Я сходила проверить тележку из прачечной в поисках маминых ночнушек, но я их не увидела.
This is only a working hypothesis that should be explored (see section B below). Речь может идти лишь о рабочей гипотезе, которую необходимо проверить (см. раздел В ниже).
I wouldn't mind checking in and see how it's going... Я бы не прочь проверить, как там дела...
I just need to check some details on, let me see, the name's Drummond. Мне просто нужно проверить пару деталей, дайте мне данные о Драммонд.