Burke's there right now, if you'd like to go see for yourself. |
Бёрка как раз там, если хотите, можете сами проверить. |
I know you're not used to this, but maybe you should just try to keep it chill and see what happens. |
Я знаю, что ты к такому не привык, но может тебе стоит попытаться воспринимать это легко и проверить, что будет. |
So the wife gets out, puts on her robe and goes to see who it is. |
Жена надевает халат и идет проверить, кто это. |
You've come to see how I'm doing? |
Вы пришли проверить, как я поживаю? |
I heard about the wolf, so I thought I'd pop in and see that everything was okay. |
Я слышал о волке и решил заглянуть, чтобы проверить, всё ли в порядке. |
I'm just calling to check in and see how you're holding up. |
Я просто звоню проверить и узнать какты держишься. |
Why don't we check the rest of our cars, and see what's going on. |
Может, проверить остальные машины, выяснить в чем дело. |
Joe Bey said he wanted to take it for a test-drive, use it on a few animals, see how fast it worked. |
Джо Бэй сказал, что ему нужно проверить его на животных, чтобы установить, как скоро порошок действует. |
I wanted to... to call and check on you and see how you're feeling. |
Слушай... я просто хотел позвонить и проверить тебя, узнать, как ты себя чувствуешь. |
Now that Mr. Stevens is here, I do want him to check the phone to see that all is in order. |
Пока мистер Стивенс здесь, пусть проверить телефон убедится, что с ним всё в порядке. |
We should check on Dad, make sure he's OK, even though he can't see us. |
Нам нужно проверить отца, Убедиться что он в порядке, даже если он не может нас видеть. |
And she said she wanted to check on them to see what was going on. |
Она сказала, что хочет их проверить и посмотреть, что там происходит. |
Well, let me see what I've got. |
Хорошо, дайте мне кое-что проверить. |
Just to check and see the current state of affairs... |
Проверить, как идут дела на моем поле деятельности. |
Well then, have you checked to see whether this fellow was on anticoagulants? |
Теперь, следует проверить, не был ли парень на антикоагулянтах? |
When LAPD discovered a body matching Booth's description, I had to see for myself. |
Когда полиция ЛА обнаружила тело, которое по описание походило на Бута, я должен был проверить сам. |
Run it now to see fetchmail in action! |
Пришло время проверить fetchmail в действии! |
But before he did, he decided to see... if there was a secret room in this model home as well. |
Но перед этим, он решил проверить есть ли потайная комната в этом доме-образце. |
I'm going to see how much free food I can shove in my purse, just in case. |
Если что, я собираюсь проверить, сколько бесплатной еды я смогу засунуть в свою сумочку. |
So if you want to see who can be grumpier, |
Так что если хотите проверить, кто может быть раздражительней, |
I hold it up to try to see my true likeness. |
Тогда и решила встретиться с ними, чтобы проверить свои чувства. |
I should probably go see how the sketch is coming along. |
Наверное, мне стоит проверить, как продвигается работа у художника. |
That is, until the day Locke decided to see What would happen if they didn't enter the code. |
Так продолжалось до того дня, пока Лок не решил проверить что будет, если не вводить код. |
I just came by to check up on you, see how you were doing. |
Я просто зашёл, чтобы проверить тебя. Посмотреть, как у тебя дела. |
Using the What's New feature, you can see the latest information from PlayStationStore and check the content that you played recently. |
В разделе "Что нового?" можно узнать о последних новинках PlayStationStore и проверить материалы, воспроизведенные недавно. |