| Burke's there right now, if you'd like to go see for yourself. | Бёрка как раз там, если хотите, можете сами проверить. | 
| I know you're not used to this, but maybe you should just try to keep it chill and see what happens. | Я знаю, что ты к такому не привык, но может тебе стоит попытаться воспринимать это легко и проверить, что будет. | 
| So the wife gets out, puts on her robe and goes to see who it is. | Жена надевает халат и идет проверить, кто это. | 
| You've come to see how I'm doing? | Вы пришли проверить, как я поживаю? | 
| I heard about the wolf, so I thought I'd pop in and see that everything was okay. | Я слышал о волке и решил заглянуть, чтобы проверить, всё ли в порядке. | 
| I'm just calling to check in and see how you're holding up. | Я просто звоню проверить и узнать какты держишься. | 
| Why don't we check the rest of our cars, and see what's going on. | Может, проверить остальные машины, выяснить в чем дело. | 
| Joe Bey said he wanted to take it for a test-drive, use it on a few animals, see how fast it worked. | Джо Бэй сказал, что ему нужно проверить его на животных, чтобы установить, как скоро порошок действует. | 
| I wanted to... to call and check on you and see how you're feeling. | Слушай... я просто хотел позвонить и проверить тебя, узнать, как ты себя чувствуешь. | 
| Now that Mr. Stevens is here, I do want him to check the phone to see that all is in order. | Пока мистер Стивенс здесь, пусть проверить телефон убедится, что с ним всё в порядке. | 
| We should check on Dad, make sure he's OK, even though he can't see us. | Нам нужно проверить отца, Убедиться что он в порядке, даже если он не может нас видеть. | 
| And she said she wanted to check on them to see what was going on. | Она сказала, что хочет их проверить и посмотреть, что там происходит. | 
| Well, let me see what I've got. | Хорошо, дайте мне кое-что проверить. | 
| Just to check and see the current state of affairs... | Проверить, как идут дела на моем поле деятельности. | 
| Well then, have you checked to see whether this fellow was on anticoagulants? | Теперь, следует проверить, не был ли парень на антикоагулянтах? | 
| When LAPD discovered a body matching Booth's description, I had to see for myself. | Когда полиция ЛА обнаружила тело, которое по описание походило на Бута, я должен был проверить сам. | 
| Run it now to see fetchmail in action! | Пришло время проверить fetchmail в действии! | 
| But before he did, he decided to see... if there was a secret room in this model home as well. | Но перед этим, он решил проверить есть ли потайная комната в этом доме-образце. | 
| I'm going to see how much free food I can shove in my purse, just in case. | Если что, я собираюсь проверить, сколько бесплатной еды я смогу засунуть в свою сумочку. | 
| So if you want to see who can be grumpier, | Так что если хотите проверить, кто может быть раздражительней, | 
| I hold it up to try to see my true likeness. | Тогда и решила встретиться с ними, чтобы проверить свои чувства. | 
| I should probably go see how the sketch is coming along. | Наверное, мне стоит проверить, как продвигается работа у художника. | 
| That is, until the day Locke decided to see What would happen if they didn't enter the code. | Так продолжалось до того дня, пока Лок не решил проверить что будет, если не вводить код. | 
| I just came by to check up on you, see how you were doing. | Я просто зашёл, чтобы проверить тебя. Посмотреть, как у тебя дела. | 
| Using the What's New feature, you can see the latest information from PlayStationStore and check the content that you played recently. | В разделе "Что нового?" можно узнать о последних новинках PlayStationStore и проверить материалы, воспроизведенные недавно. |