| Sir, you have to see for yourself. | Сэр, вы можете проверить это самостоятельно. |
| I came by to see how Tara Little's doing on the rig. | Пришёл проверить, как дела у Тары Литтл. |
| Exactly why I pulled the files... to dig in and see. | Поэтому я и поднял файлы... покапаться и проверить. |
| Well, that's what I want to see. | Именно это я и хочу проверить. |
| Josh went with him to see to the shoe. | Джош пошел с ним, чтобы проверить подкову. |
| This is merely a routine catch-up just to see how you're settling in. | Это просто обычный визит, проверить, как вы устроились. |
| You are welcome to come see for yourself. | Если хотите, можете сами проверить. |
| I'm most grateful that you have remained here to see the job done. | Я очень благодарен, что вы остались проверить его в деле. |
| Will be good to see how Lesley reacts to Dean getting nicked. | Будет неплохо проверить, как Лесли отреагирует на то, что Дина взяли. |
| To see who could go the longest without gratifying themselves. | Чтобы проверить, кто сможет дольше не удовлетворять себя. |
| I'd like to see just how capable she is. | Я хочу проверить, на что она способна. |
| I nearly phoned the police but then I thought I'd come over and see for myself. | Собирался вызвать полицию, но потом решил зайти, проверить ситуацию. |
| I really feel like I should go out and see... | Мне всё же кажется, что нужно выйти и проверить... |
| To check please see the text below each available room type. | Чтобы проверить, прочитайте, пожалуйста, текст, расположенный под каждым имеющимся в наличии типом номера. |
| I need to see him, check he's OK. | Мне нужно увидеть его, проверить, что он в порядке. |
| So I went to see the original Constitution and check out if it was true. | Поэтому я отправился посмотреть оригинал Конституции и проверить, так ли это. |
| Perhaps you should have another shot, see how far it's got. | Наверное стоит проверить еще раз, насколько он продвинулся. |
| I wanted to check in, see how you're doing. | Я хотел проверить, посмотреть, чем ты занимаешься. |
| We should run out the paper trail on this guy, see what we turn up. | Нужно проверить его послужной список, проверим, есть ли на него что-нибудь. |
| If you can see at least in one line NO, you need to check the correctness of previous steps. | Если вы видите хотя бы в одной строчке NO, вам необходимо проверить правильность выполнения предыдущих шагов. |
| You can check our website to see the latest photos on our construction updates. | Вы можете проверить наш вебсайт чтобы видеть последние фотографии на наших строительных обновлениях. |
| I'd be more than happy to check in on him, see how he's progressing. | Я буду более чем счастлив проверить его, посмотреть, как он прогрессирует. |
| You can go to the boss' place and see. | Вы можете сходить к боссу домой и все проверить. |
| Perhaps he asks you to inspect it, to see that it is indeed real, unaltered, normal. | Возможно, он попросит тебя его проверить, и убедиться, что это объект настоящий, неизмененный, обыкновенный. |
| They have to run all the tests first, see where we stand. | Сначала нужно проверить все анализы, посмотреть как дела. |