| ~ Looks like a quiz with her fiance to see how much the couple knew about each other. | Похоже на викторину с женихом, чтобы проверить, хорошо ли молодые знают друг друга. |
| You can see Your current version in the program menu Help - About. | Проверить текущую версию можно в меню Справка - О программе. |
| To see that this ring of germs is local, we need to identify its invertible elements. | Чтобы проверить, что это кольцо локально, опишем все его необратимые элементы. |
| Most gamers are monogamous with their handles, so, let me see something. | Большинство игроков неразлучны со своими никнеймами, поэтому, мне нужно кое-что проверить. |
| I wanted to see how the construction was coming along. | Я хотел проверить, как идет ремонт. |
| That's why... I went to her house to see what's going on. | Вот почему... я поехал к ней домой, чтобы проверить в чем дело. |
| I just wanted to see that what was being reported was going on. | Я лишь хотел проверить, действительно ли там происходит то, о чем нам сообщают. |
| I say we throw the switch and see what happens. | Предлагаю повернуть ключ и проверить, что получиться. |
| Several years ago I was down here to see the temple grounds. | Несколько лет назад я спускался сюда, чтобы проверить основание храма. |
| I wanted to see how you were doing. | Хотела проверить, как вы тут. |
| We'll have to see... if ambushing them will work. | Нам надо проверить... сработает ли засада на них. |
| We're going to do a biopsy and test it to see. | Мы собираемся сделать биопсию и проверить ее. |
| We came to see that you cleared out. | Мы пришли проверить, уехала ты или нет. |
| We need to see the financial records of the grow-op. | Нам необходимо проверить финансовые записи по делам вашей конопляной аптеки. |
| They are waiting to see, If we will do it without him. | Они хотят проверить, проведем ли бы обмен без Прайора. |
| They were supposed to test to see whether the cement was holding. | Они должны были проверить, выдержит ли цемент на дне. |
| He wants to see we're ready. | Он хочет проверить готовы ли мы. |
| And any relationship that involves choice you have to see how far you can push before it breaks. | И всякие взаимоотношения, которые держаться на чьем-то желании, ты должен проверить насколько можно нажать прежде, чем они разрушаться. |
| Ram, you have to see what that is. | Рам, тебе нужно проверить, что там. |
| I need to see who was working at the time... | Надо взять книгу и проверить, кто тут тогда работал. |
| Well, we wanted to see how good you are. | Хотели проверить, чего ты стоишь. |
| I just wanted to see how you were. | Хотел проверить, как у тебя дела. |
| Well, I'll just have to see about that. | Ну, нам нужно только это проверить. |
| We should see how she's holding up. | Нам стоит проверить, как она держится после всего. |
| Guess it's time to see what the big man can do. | Похоже, пора проверить, что умеет большой парень. |