Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "See - Проверить"

Примеры: See - Проверить
You need to check the mail so that you can see the other millions of universities that have no doubt accepted you and that are probably dying to be in the Paris Gellar business. Тебе нужно проверить почту и ты увидишь миллион других университетов которые без сомнений тебя примут и которые возможно умрут, чтобы быть в деле Перис Геллар.
After all, even if they do exist, they are impossible to see and even many physicists think they're impossible to test. В конечном счете, даже если они и в самом деле существуют, их невозможно увидеть и как считают многие физики, это даже невозможно проверить.
I need to know, do you have a way of checking if she came to see her grandfather today? Вы можете как-то проверить, приезжала ли она к вам сегодня навестить деда?
He might not be the best person, but I can check him out for you, if you'd like to see him? Может, он и не самый лучший, но я могу проверить его для тебя, если ты хочешь с ним увидеться.
This has meant an increased workload for the secretariat of the Fund and for the Board, which has to check the information, see whether the criteria for admissibility are met and prepare the documentation for the nineteenth session. Это обстоятельство повлекло за собой увеличение рабочей нагрузки на секретариат Фонда и Совета попечителей, который должен проверить поступившие сведения, установить соответствие критериям приемлемости и подготовить документацию к девятнадцатой сессии.
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to review the performance of the Secretariat units concerned, identify problems and bottlenecks, take appropriate remedial steps and report thereon to the Assembly (see also paras. 13-15 below). Комитет рекомендует Ассамблее просить Генерального секретаря проверить работу соответствующих подразделений Секретариата, выявить проблемы и узкие места, принять надлежащие меры по исправлению положения и доложить об этом Ассамблее (см. также пункты 13 - 15 ниже).
Well, it's probably nothing, but I have to follow it up, you see, Miss Burgess. Возможно, это ерунда, но я обязан проверить, понимаете?
We'll have to go through all this to see what's still viable. Мы должны все проверить, чтобы понять, что все еще пригодно к использованию
And this deck is very flexible, but not so many people know, if you check, if you press at the right spots, you see how thin and flexible this deck is, right? Эти карты очень гибкие, но мало кто знает, что если проверить, нажав на них в определенном месте, вы поймете насколько они тонкие и гибкие, верно?
It's called "Bicycle." And this deck is very flexible, but not so many people know, if you check, if you press at the right spots, you see how thin and flexible this deck is, right? Она называется «Велосипед». Эти карты очень гибкие, но мало кто знает, что если проверить, нажав на них в определенном месте, вы поймете насколько они тонкие и гибкие, верно?
See how like-minded you and Miguel really are. Проверить, действительно ли вы братья по разуму.
I'm going to see what it is. Нужно проверить, что там.
Make sure you see an I.D. Не забудь проверить паспорт.
You want to see my driver's license? Хотите проверить мои водительские права?
You better pull over and see. Надо остановиться и проверить.
Wanted to see how you were feeling. Хотел проверить, как вы.
I very much think we should go see. Я очень хочу это проверить.
I guess we have to see. Наверное, нужно проверить.
No, I must see to it myself Нет, надо самой проверить.
I need to see some I.D. Я должен проверить твои документы.
I just wanted to see whether... Я просто хотела проверить.
We are going to need to see your weapons. Нам придется проверить Ваше оружие.
I need to see a patient. Мне нужно проверить пациента.
We'll see about that. Это еще нужно проверить.
See, they put the plate of donuts out here to test your guilt. Понимаешь, они ставят тарелку с пирожными, чтобы проверить твое чувство вины.