Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "See - Проверить"

Примеры: See - Проверить
Go and see how they're getting along, will you, dear? Ты не сходишь проверить, как они справляются, дорогой?
I have to - to see about my men and - Я должен... проверить, как там мои люди и...
Can I try out it for 24 hours to see the vibes here are good? А можно мне пожить в квартире сутки, чтобы проверить, какое здесь биополе?
Let's see how it feels when you put some weight on it, all right? Нужно проверить что будет, если распределить на него вес, ладно?
You know, maybe we need to experience that on a smaller scale first, and just kind of see how we feel about it? Можем нам стоит начать с чего-нибудь поменьше и проверить, как это на нас подействует?
I was the mayor when these houses were approved, and I just - I was in the neighborhood, and I just wanted to see how the residents were doing here. Я был мэром, когда одобрили эти дома, и я проезжал мимо и решил проверить, как вам здесь живется.
As noted above (see para. 15), OIOS was unable to test hypotheses concerning the extent of the resources now devoted to gender mainstreaming or changes in their mix. Как отмечалось выше (см. пункт 15), УСВН не смогло проверить гипотезы, касающиеся объема ресурсов, предназначенных в настоящее время для учета гендерных аспектов, или изменения в их сочетании.
Can you look into them, see what you can find out? Можешь их проверить, посмотреть, что выяснится?
They said they wanted to revise the media plan, But I think what they really wanted was a budget To see how much of their money we haven't spent yet. Они сказали, что хотели проверить медийный план, но думаю, на самом деле они хотели узнать, сколько из их денег мы ещё не потратили.
Why don't we look into his phone records, see who it was? Почему бы нам не проверить его звонки и не найти, кто это был?
I mean, I was eating the old cheese to test it, see why the rats weren't eating it. В смысле, я ел старый сыр чтобы его проверить, понять, почему крысы его не ели.
I have to check my voice mail to see who I have to kill. я должна проверить голосовую почту, чтобы знать, кого убить.
Listen, before we go, we'll check the desk, to see who took the call. Слушай, пока мы не уехали, нужно проверить, кто принял звонок.
'We could have argued until sunset, 'but decided instead to see which was best with a blast on the Blue Ridge Parkway.' 'Мы могли спорить до захода солнца, но вместо этого решили проверить, кто будет лучшим на Блю Ридж Парквэй
The Working Party further confirmed the texts previously adopted with some amendments and corrections (see annex 1) and subject to a check by the secretariat of the consistency of the draft amendments overall. В то же время Рабочая группа подтвердила ранее принятые тексты, внеся в них некоторые изменения и исправления, с той оговоркой, что секретариат должен будет проверить согласованность всего комплекса проектов поправок.
Well, I have to see about the people in the other floors... but I can check on you later if you want. Что ж, я должен проверить, есть ли люди на других этажах... но позже я могу и вас проверить, если хотите.
Well, I came to see how you were feeling, but I'm guessing still angry? Ну, я пришла проверить, как ты себя чувствуешь, и мне кажется, ты до сих пор злишься.
I brought this guy in a few weeks back, just wanted to see how he was. я парн€ сюда одного привозил пару недель назад. аехал проверить, как он.
(k) Orphanages currently operating without accreditation should be identified and reassessed in order to see to whether they conform to the Minimum Standards for Operating Child Welfare Institutions. к) следует выявить сиротские дома, которые действуют в настоящее время без аккредитации, и вновь проверить, соответствуют ли они минимальным стандартам для детских учреждений.
Ida is in a few hours back and checks to see whether you have done. Ида придёт к вам часа через два проверить, есть ли результат
I once told a store my name was Squeegy Beckinheim just to see how many catalogs they would sell my name to, and apparently my name is to catalog companies what Brooke Shields' picture - is to Chinese restaurants. Однажды в магазине я представилась Сквиги Бэкингем, чтобы проверить, сколько каталогов они пришлют на это имя, потому что, похоже, мое имя для рассылающих каталоги компаний как фото Брук Шилдс для китайских забегаловок.
I couldn't trust you to tell the truth, then run round the courts to see whether you were lying. Что если бы я доверил вам сказать правду, а потом побежал в зал суда проверить, не врете ли вы мне, а?
Now, I say our best to see how much he cares about Kate, Для начала нам нужно проверить, насколько сильны его чувства к Кейт.
The identity of the site could not be validated. Contact the administrator of the site. For more information, see the event log. Не удается проверить идентификацию данного веб-узла. Свяжитесь с администратором веб-узла. Дополнительные сведения см. в журнале событий.
For example, if one periodically contacts a server to determine its health, a monitor will never see a failure unless the monitor tries to verify the server's cryptographic key. Например, если мы периодически обращаемся к серверу для проверки работоспособности, монитор не заметит подделки, пока не попытается проверить криптографический ключ сервера.