| And before we go to the studio, I need to see how well-spoken you are. | И перед тем как нам отправиться в студию, мне нужно проверить, насколько хорошо ты говоришь. |
| And see how far I can push them before I get in trouble. | Чтобы проверить, как далеко я зайду, прежде чем у меня начнутся проблемы. |
| He was most anxious to see your collection before going away. | Он должен проверить, как продвигаются раскопки в Египте. |
| We should stop by after work, see how she is, and bring her some of her favorite cupcakes. | Мы должны заглянуть к ней после работы, проверить как она и принести ей несколько ее любимых кексов. |
| That it's a test to see what I do with it. | Это тест, чтобы проверить меня. |
| And I went to him to see ifhe was still breathing. | Я подошла к нему проверить, дышит ли он. |
| Let me taste it to see how sweet it really is. | Позвольте мне проверить, как они сладки. |
| I thought I'd drive out, see how my well is coming. | Я собирался поехать, проверить скважины. |
| Thought I'd pop in, see how y'all were doing. | Решил заглянуть, проверить, как вы тут. |
| We might have to go into the server and see what kind of code they used. | Возможно, нам придется пойти в серверную, и проверить код, который они использовали. |
| I'll have Harry run over to the house and see. | Я велю Гарри забежать домой и проверить. |
| John grounded me in this body and I just wanted to see how you were. | Джон приземлил меня в это тело и я просто хотел проверить, как у тебя дела. |
| You didn't get up to see why the baby wasn't crying. | Ты не вставала проверить, почему малышка не плачет. |
| We should see how long we can keep our hands on each other. | Нам нужно проверить, как долго мы можем держать наши руки друг на друге. |
| I want to see what I put down for the first draft. | Я хочу проверить свои первые черновики. |
| You should run him through the computer before you go back to see him. | Вы должны проверить его по базе, прежде чем снова пойдете к нему. |
| I want to go see Karen, check up on the state of our union. | Я хочу проведать Карен, проверить состояние нашего союза. |
| Maybe I should take a look at your hard drive, see what I find. | Возможно, мне стоит проверить твой жесткий диск, мало ли, что я найду. |
| I should really check the other images on the video, see what I can figure out. | Мне действительно стоит проверить остальные изображения с записи, может, я смогу что-нибудь выяснить. |
| She asked me to check and see how you were doing with the baby. | Либби попросила проверить, как ты справляешься с малышом. |
| Just checking to see how your end of the hunt's going. | Просто зашел проверить, как продвигается ваша охота. |
| Well, let's just see what other safety... | Ну, надо проверить, как ещё безопасно... |
| I'll come back later to see how he's doing. | Позже зайду проверить, как он. |
| I promise I'll do everything in my power to see to it you're treated fairly. | Обещаю сделать все, что в моих силах, и проверить, обоснованно ли тебя обвинили. |
| Why don't we call her now and see? | Почему бы не позвонить ей и не проверить? |