Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "See - Проверить"

Примеры: See - Проверить
And before we go to the studio, I need to see how well-spoken you are. И перед тем как нам отправиться в студию, мне нужно проверить, насколько хорошо ты говоришь.
And see how far I can push them before I get in trouble. Чтобы проверить, как далеко я зайду, прежде чем у меня начнутся проблемы.
He was most anxious to see your collection before going away. Он должен проверить, как продвигаются раскопки в Египте.
We should stop by after work, see how she is, and bring her some of her favorite cupcakes. Мы должны заглянуть к ней после работы, проверить как она и принести ей несколько ее любимых кексов.
That it's a test to see what I do with it. Это тест, чтобы проверить меня.
And I went to him to see ifhe was still breathing. Я подошла к нему проверить, дышит ли он.
Let me taste it to see how sweet it really is. Позвольте мне проверить, как они сладки.
I thought I'd drive out, see how my well is coming. Я собирался поехать, проверить скважины.
Thought I'd pop in, see how y'all were doing. Решил заглянуть, проверить, как вы тут.
We might have to go into the server and see what kind of code they used. Возможно, нам придется пойти в серверную, и проверить код, который они использовали.
I'll have Harry run over to the house and see. Я велю Гарри забежать домой и проверить.
John grounded me in this body and I just wanted to see how you were. Джон приземлил меня в это тело и я просто хотел проверить, как у тебя дела.
You didn't get up to see why the baby wasn't crying. Ты не вставала проверить, почему малышка не плачет.
We should see how long we can keep our hands on each other. Нам нужно проверить, как долго мы можем держать наши руки друг на друге.
I want to see what I put down for the first draft. Я хочу проверить свои первые черновики.
You should run him through the computer before you go back to see him. Вы должны проверить его по базе, прежде чем снова пойдете к нему.
I want to go see Karen, check up on the state of our union. Я хочу проведать Карен, проверить состояние нашего союза.
Maybe I should take a look at your hard drive, see what I find. Возможно, мне стоит проверить твой жесткий диск, мало ли, что я найду.
I should really check the other images on the video, see what I can figure out. Мне действительно стоит проверить остальные изображения с записи, может, я смогу что-нибудь выяснить.
She asked me to check and see how you were doing with the baby. Либби попросила проверить, как ты справляешься с малышом.
Just checking to see how your end of the hunt's going. Просто зашел проверить, как продвигается ваша охота.
Well, let's just see what other safety... Ну, надо проверить, как ещё безопасно...
I'll come back later to see how he's doing. Позже зайду проверить, как он.
I promise I'll do everything in my power to see to it you're treated fairly. Обещаю сделать все, что в моих силах, и проверить, обоснованно ли тебя обвинили.
Why don't we call her now and see? Почему бы не позвонить ей и не проверить?