Английский - русский
Перевод слова Scope
Вариант перевода Сфера действия

Примеры в контексте "Scope - Сфера действия"

Примеры: Scope - Сфера действия
The scope of the protection granted by the Convention should be carefully mirrored in national legislation. Сфера действия защиты, предоставляемой Конвенцией, должна получить четкое отражение в национальном законодательстве.
The scope of the law was also expanded. Кроме того, была расширена сфера действия закона.
This scope is also upheld in other instruments such as articles 14 and 30 of the Convention on the Rights of the Child. Эта сфера действия признается и в других документах, таких как статьи 14 и 30 Конвенции о правах ребенка.
This standard has a scope which is not in line with ATP Сфера действия этого стандарта не соответствует СПС
The material scope of immunity: private acts and official acts Материальная сфера действия иммунитета: неофициальные и официальные акты
CoE-ECRI stated that although racial discrimination remained a significant phenomenon in daily life, the existence, scope and purpose of the General Equality Treatment Act remained largely unknown. СЕ-ЕКРН заявила, что, хотя расовая дискриминация остается заметным явлением в повседневной жизни, существование, сфера действия и цель Общего закона о равном обращении остаются в значительной степени неизвестными.
As regards claims asserted against the performing party, the view was expressed that the scope of the provision was too broad. Что касается требований, заявляемых в отношении исполняющей стороны, то было высказано мнение о том, что сфера действия этого положения является излишне широкой.
The case law and statutes of international criminal tribunals have also further clarified the scope of States' obligations to combat impunity through the effective administration of justice. В прецедентном праве и уставах международных уголовных трибуналов также получила дальнейшее уточнение сфера действия обязательств государств по борьбе с безнаказанностью путем эффективного отправления правосудия.
This chapter reviews the scope of the Protocol in terms of activities, substances and types of releases. В этой главе рассматривается сфера действия Протокола с точки зрения охватываемых им видов деятельности, веществ и видов выбросов.
The representative of Germany expressed support for the idea of focusing the scope of an optional protocol on the core content of the rights. Представитель Германии поддержал идею о том, что сфера действия факультативного протокола должна быть ориентирована на основополагающее содержание прав.
Since the scope of the new annex is limited to environmental emergencies, it did not completely discharge the obligations under article 16 of the Protocol. Поскольку сфера действия нового приложения ограничена чрезвычайными экологическими ситуациями, оно не в полной мере охватывает обязательства по статье 16 Протокола.
its scope is extended to a large number of professions outside the financial sector; сфера действия этого закона расширена и сейчас охватывает широкий круг профессий за пределами финансового сектора;
A number of multilateral treaties containing provisions on extradition have seen their scope of application extended to the Macao Special Administrative Region. Сфера действия целого ряда многосторонних договоров, в которых содержатся положения о высылке, была распространена и на Специальный административный район Аомэнь.
The first chapter of volume 1 of the Penal Code defines the scope of penal law. В первой главе части первой Уголовного кодекса определяется сфера действия уголовного законодательства.
In this sense, the scope of the Agreement is broad enough to embrace resources as a whole, while fully respecting the different jurisdictional responsibilities. В этом смысле сфера действия Соглашения является достаточно широкой и охватывает все ресурсы в целом, полностью учитывая при этом различия в юрисдикционных обязанностях.
Sectors such as air transport and financial services, as well as liberal professions have been placed under the scope of competition law in many countries. Во многих странах сфера действия подобного законодательства была распространена на такие секторы, как воздушные перевозки и финансовые услуги, а также свободные профессии.
The scope, coverage and enforcement of competition laws and policies Сфера действия, охват и практика применения законов и политики в
Differences among competition laws relating to their applicability or their enforcement overseas may also arise in respect of the scope of personal jurisdiction claimed. Различия между законами о конкуренции, связанные с их применимостью или обеспечением соблюдения за рубежом, могут возникать и в таком вопросе, как сфера действия юрисдикции по кругу лиц.
Some delegations furthermore found it difficult to pronounce themselves on the proposed provision as long as the scope of the future instrument had not been defined. Для некоторых делегаций, кроме того, было трудно высказаться по поводу предлагаемого положения, поскольку сфера действия будущего документа еще не определена.
armed conflict: content and scope of applicable law; немеждународного характера: содержание и сфера действия
Obviously, the strength and scope of the law depended on the presence of the trade unions. Очевидно, значение и сфера действия закона зависит от наличия профсоюзов.
Mr. ABOUL-NASR asked whether the situation of foreigners and immigrants, which was the subject of the paragraph, came within the scope of the Convention at all. Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, распространяется ли сфера действия Конвенции на положение иностранцев и иммигрантов, которое рассматривается в этом пункте.
These instruments are expanding in number and scope so as to complement national protection standards, and to facilitate and promote FDI flows. Растет число и расширяется сфера действия этих договорных инструментов, которые дополняют национальные стандарты в области защиты инвестиций, а также облегчают и стимулируют потоки ПИИ.
First, in relation to peacebuilding, Jordan understands the scope of the Protocol to include operations beyond conflict and post-conflict situations. Во-первых, что касается миростроительства, то Иордания понимает так, что сфера действия Протокола распространяется на операции, проводимые не только в конфликтной или постконфликтной обстановке.
The scope of the four principal functions identified in paragraph 12 are further elaborated below. Ниже более подробно раскрывается сфера действия четырех основных функций, перечисленных в пункте 12.